Modern Translations New International Version"Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your holy people in Jerusalem. New Living Translation “But Lord,” exclaimed Ananias, “I’ve heard many people talk about the terrible things this man has done to the believers in Jerusalem! English Standard Version But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem. Berean Study Bible But Ananias answered, “Lord, many people have told me about this man and all the harm he has done to Your saints in Jerusalem. New American Standard Bible But Ananias answered, “Lord, I have heard from many people about this man, how much harm he did to Your saints in Jerusalem; NASB 1995 But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem; NASB 1977 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Thy saints at Jerusalem; Amplified Bible But Ananias answered, “Lord, I have heard from many people about this man, especially how much suffering and evil he has brought on Your saints (God’s people) at Jerusalem; Christian Standard Bible “Lord,” Ananias answered, “I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem. Holman Christian Standard Bible Lord," Ananias answered, "I have heard from many people about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. Contemporary English Version Ananias replied, "Lord, a lot of people have told me about the terrible things this man has done to your followers in Jerusalem. Good News Translation Ananias answered, "Lord, many people have told me about this man and about all the terrible things he has done to your people in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation Ananias replied, "Lord, I've heard a lot of people tell about the many evil things this man has done to your people in Jerusalem. International Standard Version But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell how much evil this man has done to your saints in Jerusalem. NET Bible But Ananias replied, "Lord, I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem, Classic Translations King James BibleThen Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: New King James Version Then Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. King James 2000 Bible Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem: New Heart English Bible But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. World English Bible But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. American King James Version Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem: American Standard Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: A Faithful Version Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many people about this man, how many evil things he has done to Your saints in Jerusalem. Darby Bible Translation And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem; English Revised Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: Webster's Bible Translation Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ananias answered, Lord, I haue heard by many of this man, howe much euill hee hath done to thy saints at Hierusalem. Bishops' Bible of 1568 Then Ananias aunswered: Lorde, I haue heard by many, of this man, how much euyll he hath done to thy saintes, at Hierusalem. Coverdale Bible of 1535 Ananias answered: LORDE, I haue herde by many of this mau, how moch euell he hath done to thy sayntes at Ierusale. Tyndale Bible of 1526 Then Ananias answered: Lorde I have hearde by many of this man how moche evell he hath done to thy sainctes at Ierusalem Literal Translations Literal Standard VersionAnd Ananias answered, “LORD, I have heard from many about this man, how many evils he did to Your holy ones in Jerusalem, Berean Literal Bible But Ananias answered, "Lord, I have heard from many concerning this man, how many evils he did to Your saints in Jerusalem. Young's Literal Translation And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem, Smith's Literal Translation And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evils he did to thy holy ones in Jerusalem: Literal Emphasis Translation Then Ananias answered, Lord, I have heard many concerning this man, of how many evils he did to Your saints in Jerusalem; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem. Catholic Public Domain Version But Ananias responded: “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Khanan-Yah said, “My Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has inflicted on the Saints in Jerusalem.” Lamsa Bible Then An-a-ni’as said, My LORD, I have heard from many concerning this man, how much misery he has brought to your saints in Jerusalem. NT Translations Anderson New TestamentBut Ananias answered: Lord, I have heard from many of this man, how much evil he has done to thy saints in Jerusalem; Godbey New Testament And Ananias responded, Lord I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints in Jerusalem: Haweis New Testament But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evils he hath inflicted on thy saints at Jerusalem: Mace New Testament then Ananias answered, Lord, I have heard from many that this man has done a world of mischief to thy saints at Jerusalem: he is now here, Weymouth New Testament "Lord," answered Ananias, "I have heard about that man from many, and I have heard of the great mischief he has done to Thy people in Jerusalem; Worrell New Testament And Ananias answered, "Lord, I heard from many concerning this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem; Worsley New Testament And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much mischief he hath done to thy saints at Jerusalem: |