Modern Translations New International VersionThe following night the Lord stood near Paul and said, "Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." New Living Translation That night the Lord appeared to Paul and said, “Be encouraged, Paul. Just as you have been a witness to me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome as well.” English Standard Version The following night the Lord stood by him and said, “Take courage, for as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must testify also in Rome.” Berean Study Bible The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.” New American Standard Bible But on the following night, the Lord stood near him and said, “Be courageous! For as you have testified to the truth about Me in Jerusalem, so you must testify in Rome also.” NASB 1995 But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also." NASB 1977 But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, “Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also.” Amplified Bible On the following night the Lord stood near Paul and said, “Be brave; for as you have solemnly and faithfully witnessed about Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome.” Christian Standard Bible The following night, the Lord stood by him and said, “Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome.” Holman Christian Standard Bible The following night, the Lord stood by him and said, "Have courage! For as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." Contemporary English Version That night the Lord stood beside Paul and said, "Don't worry! Just as you have told others about me in Jerusalem, you must also tell about me in Rome." Good News Translation That night the Lord stood by Paul and said, "Don't be afraid! You have given your witness for me here in Jerusalem, and you must also do the same in Rome." GOD'S WORD® Translation The Lord stood near Paul the next night and said to him, "Don't lose your courage! You've told the truth about me in Jerusalem. Now you must tell the truth about me in Rome." International Standard Version That night the Lord stood near Paul and said, "Have courage! For just as you have testified about me in Jerusalem, you must testify in Rome, too." NET Bible The following night the Lord stood near Paul and said, "Have courage, for just as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." Classic Translations King James BibleAnd the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. New King James Version But the following night the Lord stood by him and said, “Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome.” King James 2000 Bible And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome. New Heart English Bible The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome." World English Bible The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome." American King James Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome. American Standard Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. A Faithful Version Now on the following night, the Lord stood beside him and said, "Be of good courage, Paul; for as you have fully testified the things concerning Me at Jerusalem, so you must bear witness in Rome." Darby Bible Translation But the following night the Lord stood by him, and said, Be of good courage; for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must bear witness at Rome also. English Revised Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Webster's Bible Translation And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified concerning me in Jerusalem, so must thou bear testimony also at Rome. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe the night folowing, the Lord stoode by him, and saide, Be of good courage, Paul: for as thou hast testified of mee in Hierusalem, so must thou beare witnesse also at Rome. Bishops' Bible of 1568 And the nyght folowyng, the Lorde stoode by hym, and sayde: Be of good cheare Paul, for as thou hast testified of me in Hierusalem, so must thou beare witnesse also at Rome. Coverdale Bible of 1535 But in the nighte folowinge, the LORDE stode by him, and sayde: Be of good cheare Paul, for as thou hast testified of me at Ierusalem so must thou testifye at Rome also. Tyndale Bible of 1526 The nyght folowyng God stode by him and sayde: Be of good cheare Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem so must thou beare witnes at Rome. Literal Translations Literal Standard VersionAnd on the following night, the LORD having stood by him, said, “Take courage, Paul, for as you fully testified [to] the things concerning Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome.” Berean Literal Bible But the following night the Lord, having stood by him, said, "Take courage, for as you have fully testified about Me at Jerusalem, so also it behooves you to testify in Rome." Young's Literal Translation And on the following night, the Lord having stood by him, said, 'Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.' Smith's Literal Translation And the following night the Lord, having stood by him, said, Take courage, Paul: for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so must thou also testify at Rome. Literal Emphasis Translation And the next night, the Lord having stood by him said, Be emboldened within with courage, for as you have thoroughly testified about Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the night following the Lord standing by him, said: Be constant; for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Catholic Public Domain Version Then, on the following night, the Lord stood near him and said: “Be constant. For just as you have testified about me in Jerusalem, so also it is necessary for you to testify at Rome.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhen it was night, our Lord appeared to Paulus and said to him, “Be strong, because as you testified of me in Jerusalem, thus you are going also to testify in Rome.” Lamsa Bible During the night, our LORD appeared to Paul and said, Be strong, for as you have testified concerning me at Jerusalem, so also you are to testify at Rome. NT Translations Anderson New TestamentAnd on the following night, the Lord stood by him, and said: Take courage; for as you have testified of me in Jerusalem, so must you testify also in Rome. Godbey New Testament And on the following night, the Lord standing over him, said, Haweis New Testament And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good courage, Paul: for as thou hast borne testimony of the things concerning me at Jerusalem, so must thou bear a testimony at Rome also. Mace New Testament The night following, the Lord appear'd to him, and said, Paul, take courage; for the same remonstrances that you have made concerning me at Jerusalem, you must likewise make at Rome. Weymouth New Testament The following night the Lord came and stood at Paul's side, and said, "Be of good courage, for as you have borne faithful witness about me in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome." Worrell New Testament And, on the following night, the Lord, standing by him, said, Worsley New Testament And the following night, the Lord standing by him said, |