Acts 13:25
Modern Translations
New International Version
As John was completing his work, he said: 'Who do you suppose I am? I am not the one you are looking for. But there is one coming after me whose sandals I am not worthy to untie.'

New Living Translation
As John was finishing his ministry he asked, ‘Do you think I am the Messiah? No, I am not! But he is coming soon—and I’m not even worthy to be his slave and untie the sandals on his feet.’

English Standard Version
And as John was finishing his course, he said, ‘What do you suppose that I am? I am not he. No, but behold, after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’

Berean Study Bible
As John was completing his course, he said, ‘Who do you suppose I am? I am not that One. But He is coming after me whose sandals I am not worthy to untie.’

New American Standard Bible
And while John was completing his course, he kept saying, ‘What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’

NASB 1995
"And while John was completing his course, he kept saying, 'What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

NASB 1977
“And while John was completing his course, he kept saying, ‘What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’

Amplified Bible
And as John was finishing his course [of ministry], he kept saying, ‘What or who do you think that I am? I am not He [the Christ]; but be aware, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie [even as His slave]!’

Christian Standard Bible
Now as John was completing his mission, he said, ‘Who do you think I am? I am not the one. But one is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on his feet.’

Holman Christian Standard Bible
Then as John was completing his life's work, he said, 'Who do you think I am? I am not the One. But look! Someone is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on His feet.'"

Contemporary English Version
Then, when John's work was almost done, he said, "Who do you people think I am? Do you think I am the Promised One? He will come later, and I am not good enough to untie his sandals."

Good News Translation
And as John was about to finish his mission, he said to the people, 'Who do you think I am? I am not the one you are waiting for. But listen! He is coming after me, and I am not good enough to take his sandals off his feet.'

GOD'S WORD® Translation
When John was finishing his work, he said, 'Who do you think I am? I'm not the person you're looking for. He will come later. I'm not even good enough to untie his sandals.'

International Standard Version
When John was finishing his work, he said, 'Who do you think I am? I'm not the Messiah. No, but he is coming after me, and I'm not worthy to untie the sandals on his feet.'

NET Bible
But while John was completing his mission, he said repeatedly, 'What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!'
Classic Translations
King James Bible
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

New King James Version
And as John was finishing his course, he said, ‘Who do you think I am? I am not He. But behold, there comes One after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.’

King James 2000 Bible
And as John fulfilled his course, he said, Whom think you that I am? I am not he. But, behold, there comes one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

New Heart English Bible
As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But look, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

World English Bible
As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

American King James Version
And as John fulfilled his course, he said, Whom think you that I am? I am not he. But, behold, there comes one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

American Standard Version
And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he . But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.

A Faithful Version
And as John was fulfilling his course, he said, "Who do you suppose that I am? I am not He; but behold, there is One Who comes after me, of Whom I am not worthy to loose the sandals of His feet."

Darby Bible Translation
And as John was fulfilling his course he said, Whom do ye suppose that I am? I am not [he]. But behold, there comes one after me, the sandal of whose feet I am not worthy to loose.

English Revised Version
And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me, the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.

Webster's Bible Translation
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when Iohn had fulfilled his course, he saide, Whom ye thinke that I am, I am not he: but beholde, there commeth one after me, whose shooe of his feete I am not worthy to loose.

Bishops' Bible of 1568
And when Iohn had fulfylled his course, he sayde: Whom ye thynke that I am, the same am I not. But behold, there commeth one after me, whose shoes of his feete I am not worthy to loose.

Coverdale Bible of 1535
But whan Ihon had fulfylled his course, he sayde: I am not he, that ye take me for. But beholde, there commeth one after me, whose shues of his fete I am not worthy to lowse.

Tyndale Bible of 1526
And when Iohn had fulfylled his course he sayde: whome ye thinke that I am the same am I not. But beholde ther cometh one after me whose shewes of his fete I am not worthy to lowse.
Literal Translations
Literal Standard Version
and as John was fulfilling the course, he said, Whom do you suppose I am? I am not [He], but behold, He comes after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of [His] feet.

Berean Literal Bible
And while John was fulfilling the course, he was saying, 'Whom do you suppose me to be? I am not He, but behold, He comes after me, of whom I am not worthy to untie a sandal of the feet.'

Young's Literal Translation
and as John was fulfilling the course, he said, Whom me do ye suppose to be? I am not he, but, lo, he doth come after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of his feet.

Smith's Literal Translation
And as John completed the course, be said, Whom think ye me to be? I am not. But, behold, he comes after me, whose shoes of the feet I am not worthy to loose.

Literal Emphasis Translation
And while John was fulfilling his course, he said, Whom do you suspect me to be? I am not He, but rather, Behold, He comes after me, of whom I am not worthy to untie a sandal of His feet.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when John was fulfilling his course, he said: I am not he, whom you think me to be: but behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Catholic Public Domain Version
Then, when John completed his course, he was saying: ‘I am not the one you consider me to be. For behold, one arrives after me, the shoes of whose feet I am not worthy to loosen.’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when Yohannan had finished his ministry, he was saying, 'I am not who you think I am. Behold, he comes after me, the strap of whose sandals I am not worthy to loose.'

Lamsa Bible
And as John fulfilled his ministry, he said, Whom do you think I am? I am not he. But behold there comes one after me the strings of whose shoes I am not worthy to untie.

NT Translations
Anderson New Testament
And as John was finishing his course, he said: Who do you suppose that I am? I am not he; but behold, there is coming after me one, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.

Godbey New Testament
And when John fulfilled his course, he said, What do you consider me to be? I am not he: but, behold, there comes one after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose.

Haweis New Testament
But as John was finishing his course, he said, Whom do ye suppose me to be? I am not the Messiah. But, behold! he is coming after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.

Mace New Testament
and in the discharge of his mission, he said, "who do you think I am? I am not the Messias, but there comes another after me, whose shoes I am not worthy to untie."

Weymouth New Testament
But John, towards the end of his career, repeatedly asked the people, "'What do you suppose me to be? I am not the Christ. But there is One coming after me whose sandal I am not worthy to unfasten.'

Worrell New Testament
And, as John was fulfilling his course, he said, 'What do ye suppose me to be? I am not He. But, behold, there cometh One after me, the sandals of Whose feet I am not worthy to unloose.'

Worsley New Testament
And as John was fulfilling his course, he said, Whom do ye take me to be? I am not He: but behold there cometh one after me, the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.
















Acts 13:24
Top of Page
Top of Page