Modern Translations New International VersionHe was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead. New Living Translation not to the general public, but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead. English Standard Version not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead. Berean Study Bible not by all the people, but by the witnesses God had chosen beforehand, by us who ate and drank with Him after He rose from the dead. New American Standard Bible not to all the people, but to witnesses who had been chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead. NASB 1995 not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead. NASB 1977 not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us, who ate and drank with Him after He arose from the dead. Amplified Bible not to all the people, but to witnesses who were chosen and designated beforehand by God, that is, to us who ate and drank together with Him after He rose from the dead. Christian Standard Bible not by all the people, but by us whom God appointed as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead. Holman Christian Standard Bible not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead. Contemporary English Version Not everyone saw him. He was seen only by us, who ate and drank with him after he was raised from death. We were the ones God chose to tell others about him. Good News Translation not to everyone, but only to the witnesses that God had already chosen, that is, to us who ate and drank with him after he rose from death. GOD'S WORD® Translation to all the people. He showed Jesus to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Jesus after he came back to life. International Standard Version not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead. NET Bible not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead. Classic Translations King James BibleNot to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. New King James Version not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead. King James 2000 Bible Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. New Heart English Bible not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. World English Bible not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. American King James Version Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. American Standard Version not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. A Faithful Version Not to all the people, but to witnesses who had been chosen before by God, to those of us who did eat and drink with Him after He had risen from the dead. Darby Bible Translation not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, us who have eaten and drunk with him after he arose from among [the] dead. English Revised Version not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead. Webster's Bible Translation Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead. Early Modern Geneva Bible of 1587Not to all the people, but vnto the witnesses chosen before of God, euen to vs which did eate and drinke with him, after he arose from the dead. Bishops' Bible of 1568 Not to al the people, but vnto vs witnesses, chosen before of God, euen to vs whiche dyd eate and drynke with hym after he arose from the dead. Coverdale Bible of 1535 not to all the people, but to ye chosen witnesses of God euen vnto vs, which ate & dronke with him, after he was rysen vp from the deed. Tyndale Bible of 1526 not to all the people but vnto vs witnesses chosyn before of God which ate and dronke with him after he arose from deeth. Literal Translations Literal Standard Versionnot to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God—to us who ate with [Him], and drank with Him, after His rising out of the dead; Berean Literal Bible not to all the people, but to the witnesses having been chosen beforehand by God, to us who did eat with and drink with Him after His rising out from the dead. Young's Literal Translation not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead; Smith's Literal Translation Not to all people, but to witnesses chosen before by God, to us, who ate and drank with him after his rising from the dead. Literal Emphasis Translation Not to all the people but rather to witnesses having been designated beforehand by God to us who did eat and drink with Him after His rising from out of the dead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNot to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him after he arose again from the dead; Catholic Public Domain Version not to all the people, but to the witnesses preordained by God, to those of us who ate and drank with him after he rose again from the dead. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses for him, we who ate and drank with him after his resurrection from the grave. Lamsa Bible Not to all the people, but to us who have been chosen by God to be his witnesses, for we did eat and drink with him after his resurrection from the dead. NT Translations Anderson New Testamentnot to all the people, but to witnesses who were be fore appointed by God, even to us, who did eat and drink with him, after he rose from the dead. Godbey New Testament not to all the people, but to the witnesses having been chosen of God, to us, who ate and drank along with him after He arose from the dead: Haweis New Testament not to all the people, but to witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he was arisen from the dead. Mace New Testament not to all the people, but to those witnesses, which God had before chosen: to us, I say, who did eat and drink with him after he rose from the dead. Weymouth New Testament not to all the people, but to witnesses--men previously chosen by God--namely, to us, who ate and drank with Him after He rose from the dead. Worrell New Testament not to all the people, but to witnesses before appointed by God?to us who ate and drank with Him after He rose from the dead. Worsley New Testament but to witnesses before appointed by God, even to us, who did eat and drink with Him, after He rose from the dead. |