2 Timothy 4:14
Modern Translations
New International Version
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.

New Living Translation
Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.

English Standard Version
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Berean Study Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his deeds.

New American Standard Bible
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

NASB 1995
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

NASB 1977
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Amplified Bible
Alexander the coppersmith did me great harm; [but that is no concern of mine, for] the Lord will repay him according to his actions.

Christian Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

Holman Christian Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

Contemporary English Version
Alexander, the metalworker, has hurt me in many ways. But the Lord will pay him back for what he has done.

Good News Translation
Alexander the metalworker did me great harm; the Lord will reward him according to what he has done.

GOD'S WORD® Translation
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

International Standard Version
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

NET Bible
Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.
Classic Translations
King James Bible
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

New King James Version
Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.

King James 2000 Bible
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

New Heart English Bible
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

World English Bible
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

American King James Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

American Standard Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

A Faithful Version
Alexander the coppersmith did many evil things against me. May the Lord reward him according to his works.

Darby Bible Translation
Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.

English Revised Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Webster's Bible Translation
Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Alexander the coppersmith hath done me much euill: the Lorde rewarde him according to his workes.

Bishops' Bible of 1568
Alexander the coppersmith shewed me much euyll: The Lorde rewarde hym accordyng to his deedes.

Coverdale Bible of 1535
Alexader the coppersmyth dyd me moch euell, the LORDE rewarde him acordynge to his dedes,

Tyndale Bible of 1526
Alexander the coppersmyth did me moche evyll the lorde rewarde him accordynge to his dedes
Literal Translations
Literal Standard Version
Alexander the coppersmith did me much evil; may the LORD repay to him according to his works,

Berean Literal Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will render to him according to his deeds,

Young's Literal Translation
Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

Smith's Literal Translation
Alexander the coppersmith showed me much evil: (may the Lord give back to him according to his works:)

Literal Emphasis Translation
Alexander the coppersmith did much harm to me. The Lord will return to him, according to his deeds,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:

Catholic Public Domain Version
Alexander the coppersmith has shown me much evil; the Lord will repay him according to his works.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Alexandros the Blacksmith showed me great evil. May our Lord pay him according to his works.

Lamsa Bible
Alexander, the blacksmith, has done me much evil: our LORD reward him according to his works:

NT Translations
Anderson New Testament
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord repay him according to his works.

Godbey New Testament
Alexander the coppersmith showed to me much evil: the Lord will reward him according to his works.

Haweis New Testament
Alexander the brazier did me many ill offices: the Lord repay him according to his works:

Mace New Testament
Alexander the copper-smith did me many injuries: the Lord may reward him according to his actions.

Weymouth New Testament
Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

Worrell New Testament
Alexander, the coppersmith, showed me much evil; the Lord will reward him according to his works:

Worsley New Testament
Alexander the brazier did me many ill turns: the Lord will reward him according to his deeds.
















2 Timothy 4:13
Top of Page
Top of Page