2 Peter 2:21
Modern Translations
New International Version
It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.

New Living Translation
It would be better if they had never known the way to righteousness than to know it and then reject the command they were given to live a holy life.

English Standard Version
For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment delivered to them.

Berean Study Bible
It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to have known it and then to turn away from the holy commandment passed on to them.

New American Standard Bible
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment handed on to them.

NASB 1995
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment handed on to them.

NASB 1977
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment delivered to them.

Amplified Bible
For it would have been better for them not to have [personally] known the way of righteousness, than to have known it and then to have turned back from the holy commandment [verbally] handed on to them.

Christian Standard Bible
For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.

Holman Christian Standard Bible
For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.

Contemporary English Version
They would have been better off if they had never known about the right way. Even after they knew what was right, they turned their backs on the holy commandments they were given.

Good News Translation
It would have been much better for them never to have known the way of righteousness than to know it and then turn away from the sacred command that was given them.

GOD'S WORD® Translation
It would have been better for them never to have known the way of life that God approves of than to know it and turn their backs on the holy life God told them to live.

International Standard Version
It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to know it and turn their backs on the holy commandment that was committed to them.

NET Bible
For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.
Classic Translations
King James Bible
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

New King James Version
For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

King James 2000 Bible
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

New Heart English Bible
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

World English Bible
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

American King James Version
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

American Standard Version
For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.

A Faithful Version
For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy commandment that was delivered to them.

Darby Bible Translation
For it were better for them not to have known the way of righteousness, than having known [it] to turn back from the holy commandment delivered to them.

English Revised Version
For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.

Webster's Bible Translation
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commaundement giuen vnto them.

Bishops' Bible of 1568
For it had ben better for them not to haue knowen the way of righteousnes, then after they haue knowen it, to turne from the holy commaundement that was geuen vnto them.

Coverdale Bible of 1535
For it had bene better for them, not to haue knowne the waye of righteousnes, then after they haue knowne it, to turne from the holy commaundemet, that was geuen vnto them.

Tyndale Bible of 1526
For it had bene better for the not to have knowne ye waye of righteousnes then after they have knowe it to turne fro the holy comaundmet geve vnto them.
Literal Translations
Literal Standard Version
for it were better to them not to have acknowledged the way of righteousness, than having acknowledged [it], to turn back from the holy command delivered to them,

Berean Literal Bible
For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to have turned from the holy commandment having been delivered to them.

Young's Literal Translation
for it were better to them not to have acknowledged the way of the righteousness, than having acknowledged it, to turn back from the holy command delivered to them,

Smith's Literal Translation
For it was better for them not to have known the way of justice, than, having known, to turn back from the holy command delivered to them.

Literal Emphasis Translation
For better it would have been for them to not have known the way of righteousness, than having known it, to have turned back from out of the holy command having been closely delivered to them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For it had been better for them not to have known the way of justice, than after they have known it, to turn back from that holy commandment which was delivered to them.

Catholic Public Domain Version
For it would have been better for them not to have known the way of justice than, after acknowledging it, to turn away from that holy commandment which was handed on to them.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For it were better for them not to have known the way of righteousness than that when they knew, they would turn away afterward from the holy decree that was delivered to them.

Lamsa Bible
Verily it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment that was delivered to them.

NT Translations
Anderson New Testament
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.

Godbey New Testament
For it was better for them not to have known the way of righteousness, than, having known it, to turn away from the holy commandment which has been delivered unto them.

Haweis New Testament
For it had been better for them never to have been acquainted with the way of righteousness, than, after knowing it, to have turned aside from the holy commandment delivered unto them.

Mace New Testament
for it had been better for them, not to have made any profession of the gospel, than after they have embraced it, to abandon the holy injunction, that was delivered to them.

Weymouth New Testament
For it would have been better for them not to have fully known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandments in which they were instructed.

Worrell New Testament
For it were better for them not to have fully known the way of righteousness, than, having known it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

Worsley New Testament
for it had been better for them not to have known the way of righteousness, than when they knew it, to turn from the holy commandment delivered to them.
















2 Peter 2:20
Top of Page
Top of Page