Modern Translations New International VersionSo they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: "If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life." New Living Translation So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, “If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.” English Standard Version Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.” Berean Study Bible And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, “If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will forfeit his life for theirs.” New American Standard Bible Then they entered to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who allows any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange.” NASB 1995 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange." NASB 1977 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape, shall give up his life in exchange.” Amplified Bible Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside for himself and said, “If any of the men whom I have brought into your hands escape, the one who lets him go shall forfeit his own life for that man’s life.” Christian Standard Bible Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfeit his life for theirs.” Holman Christian Standard Bible Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed 80 men outside, and he warned them, "Whoever allows any of the men I am delivering into your hands to escape will forfeit his life for theirs." Contemporary English Version Then they began to offer sacrifices to Baal. Earlier, Jehu had ordered 80 soldiers to wait outside the temple. He had warned them, "I will get all these worshipers here, and if any of you let even one of them escape, you will be killed instead!" Good News Translation Then he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: "You are to kill all these people; anyone who lets one of them escape will pay for it with his life!" GOD'S WORD® Translation So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had stationed 80 of his men outside. He said [to them], "If any of the people I'm putting in your hands escape, you will pay for their lives with yours." International Standard Version Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed 80 men outside, ordering them, "If any of these men whom I've brought into your control escape, the one who allows it will forfeit his life." NET Bible They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, "If any of the men inside get away, you will pay with your lives!" Classic Translations King James BibleAnd when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him. New King James Version So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “If any of the men whom I have brought into your hands escapes, whoever lets him escape, it shall be his life for the life of the other.” King James 2000 Bible And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men outside, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that lets him go, his life shall be for the life of him. New Heart English Bible They went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him eighty men outside, and said, "If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, his life shall be for the life of him." World English Bible They went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him eighty men outside, and said, "If any of the men whom I bring into your hands escape, [he who lets him go], his life shall be for the life of him." American King James Version And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that lets him go, his life shall be for the life of him. American Standard Version And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go , his life shall be for the life of him. A Faithful Version And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. And Jehu had appointed eighty men outside, and said, "If any of the men whom I have brought into your hands escapes, your life shall be for the life of him." Darby Bible Translation And they entered in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu appointed eighty men without, and said, He that allows any of the men to escape that I have brought into your hands, his life shall be for the life of him. English Revised Version And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him. Webster's Bible Translation And when they went in to offer sacrifices and burnt-offerings, Jehu appointed eighty men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they went in to make sacrifice and burnt offering, Iehu appoynted foure score men without, and sayd, If any of the men whome I haue brought into your hands, escape, his soule shalbe for his soule. Bishops' Bible of 1568 And when they went in to offer sacrifice and burnt offring, Iehu appoynted foure score men without, and sayde: If any of ye men whom I haue brought vnder your handes escape, he that letteth him go, shall dye for him. Coverdale Bible of 1535 And whan they came in to offer sacrifyces and burntofferynges, Iehu appoynted him foure score men without, & sayde: Yf eny of these men escape whom I delyuer vnder youre handes, then shal the same mans soule be for his soule. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu has set eighty men for himself in an out-place, and says, “The man who lets [any] of the men whom I am bringing into your hand escape—his soul for his soul.” Young's Literal Translation And they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu hath set for himself in an out-place eighty men, and saith, 'The man who letteth escape any of the men whom I am bringing in unto your hand -- his soul for his soul.' Smith's Literal Translation And they will go in to do sacrifices and burnt-offerings, and Jehu set to him without, eighty men; and he will say, The man who shall escape from these men which I bring upon your hands, his soul instead of his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they went in to offer sacrifices and burnt offerings: but Jehu had prepared him fourscore men without, and said to them: If any of the men escape, whom I have brought into your hands, he that letteth him go shall answer life for life. Catholic Public Domain Version Then they entered, so that they might offer victims and holocausts. But Jehu had prepared for himself eighty men outside. And he had said to them, “If anyone escapes from among these men, whom I have led into your hands, your life will take the place of his life.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they entered to make sacrifices and offerings, and Yehu stationed for himself on the outside three hundred and eighty men, and he said: “A man who escapes of the men whom I deliver to you, his life shall be in the place of his life!” Lamsa Bible And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu had posted three hundred and eighty men outside by the door, and said, If any of the men whom I have delivered into your hands escape, his life shall be for the life of him. OT Translations JPS Tanakh 1917And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said: 'If any of the men whom I bring into your hands escape, his life shall be for the life of him.' Brenton Septuagint Translation And he went in to offer sacrifices and whole-burnt-offerings; and Ju set for himself eighty men without, and said, Every man who shall escape of the men whom I bring into your hand, the life of him that spares him shall go for his life. |