Modern Translations New International VersionDo not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? New Living Translation Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness? English Standard Version Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness? Berean Study Bible Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness? New American Standard Bible Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness? NASB 1995 Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness? NASB 1977 Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness? Amplified Bible Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness? Christian Standard Bible Do not be yoked together with those who do not believe. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness? Holman Christian Standard Bible Do not be mismatched with unbelievers. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness? Contemporary English Version Stay away from people who are not followers of the Lord! Can someone who is good get along with someone who is evil? Are light and darkness the same? Good News Translation Do not try to work together as equals with unbelievers, for it cannot be done. How can right and wrong be partners? How can light and darkness live together? GOD'S WORD® Translation Stop forming inappropriate relationships with unbelievers. Can right and wrong be partners? Can light have anything in common with darkness? International Standard Version Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness? NET Bible Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness? Classic Translations King James BibleBe ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? New King James Version Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness? King James 2000 Bible Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what partnership has light with darkness? New Heart English Bible Do not be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? World English Bible Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? American King James Version Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness? American Standard Version Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness? A Faithful Version Do not be unequally yoked with unbelievers. For what do righteousness and lawlessness have in common? And what fellowship does light have with darkness? Darby Bible Translation Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness? English Revised Version Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness? Webster's Bible Translation Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? Early Modern Geneva Bible of 1587Be not vnequally yoked with the infidels: for what felowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? and what communion hath light with darkenesse? Bishops' Bible of 1568 And beare not ye a straunge yoke with the vnbeleuers. For what felowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? Or what communion hath lyght with darkenesse? Coverdale Bible of 1535 Set youre selues therfore at large.Beare not a straunge yock with the vnbeleuers. For what fellishippe hath righteousnes with vnrighteousnes? What company hath lighte wt darknesse? Tyndale Bible of 1526 Set youreselues therfore at large and beare not a straugers yoke wyth the vnbelevers. For what fellishippe hath rightewesnes with vnrightewesnes? What company hath light wt darcknes? Literal Translations Literal Standard VersionDo not become yoked with others—unbelievers, for what partaking [is there] to righteousness and lawlessness? Berean Literal Bible Do not become unequally yoked together with unbelievers. For what partnership have righteousness and lawlessness? Or what fellowship has light with darkness? Young's Literal Translation Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness? Smith's Literal Translation Be not unequally yoked together with the unbelieving: for what participation to justice and iniquity and what communion to light with darkness? Literal Emphasis Translation Do not become yoked with unbelievers. For what partnership have righteousness and lawlessness? Or what fellowship have light with darkness? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness? Catholic Public Domain Version Do not choose to bear the yoke with unbelievers. For how can justice be a participant with iniquity? Or how can the fellowship of light be a participant with darkness? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishDo not be associates with those who are unbelievers; for what partnership has righteousness with evil, or what intimacy has light with darkness? Lamsa Bible Do not unite in marriage with unbelievers, for what fellowship has righteousness with iniquity? Or what mingling has light with darkness? NT Translations Anderson New TestamentBe not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with lawlessness? What communion has light with darkness? Godbey New Testament Be not unequally yoked together with unbelievers: for what participation is there to righteousness and unrighteousness? or what fellowship has light unto darkness? Haweis New Testament Be not unequally yoked with infidels; for what participation hath righteousness with unrighteousness? and what fellowship is there between light and darkness? Mace New Testament Are you not become associates with infidels? but what affinity is there between virtue and vice? and what communication has light with darkness? Weymouth New Testament Do not come into close association with unbelievers, like oxen yoked with asses. For what is there in common between righteousness and lawlessness? Or what partnership has light with darkness? Worrell New Testament Become not unequally yoked with unbelievers; for what fellowship have righteousness and lawlessness? And what communion has light with darkness? Worsley New Testament Be not unsuitably connected with infidels: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? or what communion hath light with darkness? |