Modern Translations New International VersionAfter the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. New Living Translation But after Jehoiada’s death, the leaders of Judah came and bowed before King Joash and persuaded him to listen to their advice. English Standard Version Now after the death of Jehoiada the princes of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them. Berean Study Bible After the death of Jehoiada, however, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. New American Standard Bible But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them. NASB 1995 But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them. NASB 1977 But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them. Amplified Bible Now after the death of Jehoiada [the priest, who had hidden Joash], the officials of Judah came and bowed down to King Joash; then the king listened to them. Christian Standard Bible However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them, Holman Christian Standard Bible However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them, Contemporary English Version After the death of Jehoiada the priest, the leaders of Judah went to Joash and talked him into doing what they wanted. Good News Translation But once Jehoiada was dead, the leaders of Judah persuaded King Joash to listen to them instead. GOD'S WORD® Translation After he died, the officials of Judah bowed in front of the king with their faces touching the ground. Then the king listened to their advice. International Standard Version But after Jehoiada had died, officials from Judah came, bowed down to the king, and the king listened to what they had to say. NET Bible After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. The king listened to their advice. Classic Translations King James BibleNow after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. New King James Version Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them. King James 2000 Bible Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and bowed before the king. Then the king hearkened unto them. New Heart English Bible Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and paid homage to the king. And the king listened to them. World English Bible Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them. American King James Version Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them. American Standard Version Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. A Faithful Version And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and bowed down to the king. And the king hearkened to them. Darby Bible Translation And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them. English Revised Version Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Webster's Bible Translation Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened to them. Early Modern Geneva Bible of 1587And after the death of Iehoiada, came the princes of Iudah, and did reuerence to the King, and the King hearkened vnto them. Bishops' Bible of 1568 And after the death of Iehoiada, came the lordes of Iuda and made obeysaunce to the king: And the king hearkened vnto them. Coverdale Bible of 1535 And after the death of Ioiada, came the rulers in Iuda, and worshipped the kynge. Then consented the kynge vnto the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd after the death of Jehoiada, heads of Judah have come in, and bow themselves to the king; then the king has listened to them, Young's Literal Translation And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them, Smith's Literal Translation And after the death of Jehoiada came the chiefs of Judah, and they will Worship to the king. Then the king heard to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd after the death of Joiada, the princes of Juda went in, and worshipped the king: and he was soothed by their services and hearkened to them. Catholic Public Domain Version Then, after Jehoiada passed away, the leaders of Judah entered and reverenced the king. And he was enticed by their obsequiousness, and so he acquiesced to them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd after Yawida was dead, the Princes of Yehuda came, they bowed to the King, therefore he listened to them. Lamsa Bible Now after the death of Jehoiadah came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them. OT Translations JPS Tanakh 1917Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and prostrated themselves before the king. Then the king hearkened unto them. Brenton Septuagint Translation And it came to pass after the death of Jodae, that the princes of Juda went in, and did obeisance to the king. Then the king hearkened to them. |