1 Timothy 6:21
Modern Translations
New International Version
which some have professed and in so doing have departed from the faith. Grace be with you all.

New Living Translation
Some people have wandered from the faith by following such foolishness. May God’s grace be with you all.

English Standard Version
for by professing it some have swerved from the faith. Grace be with you.

Berean Study Bible
which some have professed and thus swerved away from the faith. Grace be with you all.

New American Standard Bible
which some have professed and thereby have gone astray from the faith. Grace be with you.

NASB 1995
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.

NASB 1977
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.

Amplified Bible
which some have professed and by doing so have erred (missed the mark) and strayed from the faith. Grace be with you.

Christian Standard Bible
By professing it, some people have departed from the faith. Grace be with you all.

Holman Christian Standard Bible
By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.

Contemporary English Version
Some people have even lost their faith by believing this talk. I pray that the Lord will be kind to all of you!

Good News Translation
For some have claimed to possess it, and as a result they have lost the way of faith. God's grace be with you all.

GOD'S WORD® Translation
Although some claim to have knowledge, they have abandoned the faith. God's good will be with all of you.

International Standard Version
Although some claim to have it, they have abandoned the faith. May grace be with all of you!

NET Bible
By professing it, some have strayed from the faith. Grace be with you all.
Classic Translations
King James Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

New King James Version
by professing it some have strayed concerning the faith. Grace be with you. Amen.

King James 2000 Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.

New Heart English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

World English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.

American King James Version
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.

American Standard Version
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

A Faithful Version
Through which some, who are personally professing these false views, have missed the mark concerning the faith. Grace be with you. Amen.

Darby Bible Translation
of which some having made profession, have missed the faith. Grace [be] with thee.

English Revised Version
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

Webster's Bible Translation
Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which while some professe, they haue erred concerning the faith. Grace be with thee, Amen. The first Epistle to Timotheus, written from Laodicea, which is the chiefest citie of Phrygia Pacaciana.

Bishops' Bible of 1568
Which some professyng, haue erred concernyng the fayth. Grace be with thee. Amen. Sent from Laodicea, which is the chiefest citie of Phrygia Pacaciana.

Coverdale Bible of 1535
which whyle some professed, they haue erred as concernynge the faith. Grace be with the, Amen.

Tyndale Bible of 1526
which sciece whyll some professed they have erred as concernynge the fayth. Grace be with the Amen.
Literal Translations
Literal Standard Version
which certain [ones] professing—swerved concerning the faith. The grace [is] with you! Amen.

Berean Literal Bible
which some professing, have gone astray from the faith. Grace be with you all.

Young's Literal Translation
which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.

Smith's Literal Translation
Which some proclaiming have missed their aim concerning the faith. Grace with thee. Amen.

Literal Emphasis Translation
Which some are professing, have gone off-target concerning the faith. Grace be with you. Amen.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Which some promising, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

Catholic Public Domain Version
Certain persons, promising these things, have perished from the faith. May grace be with you. Amen.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For those who profess it have themselves gone astray from the faith. Grace be with you. Amen.

Lamsa Bible
For those professing this, have strayed from the faith. Grace be with you. Amen.

NT Translations
Anderson New Testament
by making a profession of this knowledge, some have erred as it respects the faith. Grace be with you. Amen.

Godbey New Testament
which some proclaiming have made shipwreck concerning the faith. Grace be with you.

Haweis New Testament
which some affecting have erred concerning the faith.Grace be with thee.?Amen.The first epistle was written from Laodicea, which is the metropolis of Phrygia Pacatiana.

Mace New Testament
and thereby deviated from the true principles of faith, grace be with you. AMEN.

Weymouth New Testament
of which some have spoken boastfully in connexion with the true faith, and have erred. Grace be with you all.

Worrell New Testament
which some professing erred concerning the faith. Grace be with you.

Worsley New Testament
which some pretending to, have erred from the faith. Grace be with thee. Amen.
















1 Timothy 6:20
Top of Page
Top of Page