1 Peter 2:6
Modern Translations
New International Version
For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."

New Living Translation
As the Scriptures say, “I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”

English Standard Version
For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.”

Berean Study Bible
For it stands in Scripture: “See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.”

New American Standard Bible
For this is contained in Scripture: “BEHOLD, I AM LAYING IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNERSTONE, AND THE ONE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE PUT TO SHAME.”

NASB 1995
For this is contained in Scripture: "BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."

NASB 1977
For this is contained in Scripture: “BEHOLD I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM SHALL NOT BE DISAPPOINTED.”

Amplified Bible
For this is contained in Scripture: “BEHOLD, I AM LAYING IN ZION A CHOSEN STONE, A PRECIOUS (honored) CORNERSTONE, AND HE WHO BELIEVES IN HIM [whoever adheres to, trusts in, and relies on Him] WILL NEVER BE DISAPPOINTED [in his expectations].”

Christian Standard Bible
For it stands in Scripture: See, I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in him will never be put to shame.

Holman Christian Standard Bible
For it is contained in Scripture: Look! I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame!

Contemporary English Version
It is just as God says in the Scriptures, "Look! I am placing in Zion a choice and precious cornerstone. No one who has faith in this one will be disappointed."

Good News Translation
For the scripture says, "I chose a valuable stone, which I am placing as the cornerstone in Zion; and whoever believes in him will never be disappointed."

GOD'S WORD® Translation
That is why Scripture says, "I am laying a chosen and precious cornerstone in Zion, and the person who believes in him will never be ashamed."

International Standard Version
This is why it says in Scripture: "Look! I am laying a chosen, precious cornerstone in Zion. The one who believes in him will never be ashamed."

NET Bible
For it says in scripture, "Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, and whoever believes in him will never be put to shame."
Classic Translations
King James Bible
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

New King James Version
Therefore it is also contained in the Scripture, “Behold, I lay in Zion A chief cornerstone, elect, precious, And he who believes on Him will by no means be put to shame.”

King James 2000 Bible
Therefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious: and he that believes on him shall not be confounded.

New Heart English Bible
Because it is contained in Scripture, "Look, I am laying in Zion a chief cornerstone, chosen, and precious, and whoever believes in him will not be put to shame."

World English Bible
Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen, and precious: He who believes in him will not be disappointed."

American King James Version
Why also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be confounded.

American Standard Version
Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.

A Faithful Version
For this reason it says in the scripture, "Behold, I place in Zion the Cornerstone, chosen and precious; and the one who believes in Him shall never be put to shame."

Darby Bible Translation
Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.

English Revised Version
Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.

Webster's Bible Translation
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner-stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore also it is conteyned in the Scripture, Beholde, I put in Sion a chiefe corner stone, elect and precious: and hee that beleeueth therein, shall not be ashamed.

Bishops' Bible of 1568
Wherefore it is conteyned also in the scripture: beholde, I put in Sion a stone to be laide in the chiefe corner, elect and precious, and he that beleueth on hym, shall not be confounded.

Coverdale Bible of 1535
Wherfore it is conteyned in the scripture: Beholde, I put in Sion an heade corner stone, electe & precious, and he that beleueth on him, shal not be cofounded.

Tyndale Bible of 1526
Wherfore it is contayned in the scripture: beholde I put in Sion an heed corner stone electe and precious: and he that beleveth on him shall not be ashamed.
Literal Translations
Literal Standard Version
For this reason, also, it is contained in the Writing: “Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, choice, precious, and he who is believing on Him may not be put to shame”;

Berean Literal Bible
Therefore it is contained in Scripture: "Behold, I lay in Zion a stone, a chosen precious cornerstone; and the one believing on Him, shall not be put to shame."

Young's Literal Translation
Wherefore, also, it is contained in the Writing: 'Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;'

Smith's Literal Translation
Wherefore also it holds in the writing, Behold, I place in Zion a corner stone, chosen, highly valued: and he believing on him shall not be ashamed.

Literal Emphasis Translation
Therefore it is contained in Scripture: “Behold, I set in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one believing upon Him should not be put to shame.”

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore it is said in the scripture: Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious. And he that shall believe in him, shall not be confounded.

Catholic Public Domain Version
Because of this, Scripture asserts: “Behold, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For it is said in the Scriptures, “Behold, I lay down in Zion an approved and Precious Stone at the head of the corner, and whoever believes in him will not be ashamed.”

Lamsa Bible
For as it is said in the scriptures, Behold, I lay in Sion, a chief corner stone, approved, precious: and he who believes on him shall not be ashamed.

NT Translations
Anderson New Testament
For it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a chief corner-stone, chosen, precious; and he that believes on him shall not be ashamed.

Godbey New Testament
Because it runs thus in the scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious: and the one believing on him can not be ashamed.

Haweis New Testament
Wherefore also it is contained in the scripture, ?Behold, I lay in Sion a cornerstone, elect, precious, and the believer on him shall never be confounded.?

Mace New Testament
wherefore it is said in the scripture, I lay in Sion the principal stone of the angle, a choice one of great value: he that

Weymouth New Testament
For it is contained in Scripture, "See, I am placing on Mount Zion a Cornerstone, chosen, and held in honour, and he whose faith rests on Him shall never have reason to feel ashamed."

Worrell New Testament
Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Zion a Chief Corner-Stone, Elect, Precious; and he who believes on Him shall in nowise be put to shame."

Worsley New Testament
Whence also it is said in scripture, Behold I lay in Sion a chief corner-stone, choice and precious: and he that confideth on it shall not be ashamed.
















1 Peter 2:5
Top of Page
Top of Page