Modern Translations New International VersionAnyone who claims to be in the light but hates a brother or sister is still in the darkness. New Living Translation If anyone claims, “I am living in the light,” but hates a fellow believer, that person is still living in darkness. English Standard Version Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness. Berean Study Bible If anyone claims to be in the light but hates his brother, he is still in the darkness. New American Standard Bible The one who says that he is in the Light and yet hates his brother or sister is in the darkness until now. NASB 1995 The one who says he is in the Light and yet hates his brother is in the darkness until now. NASB 1977 The one who says he is in the light and yet hates his brother is in the darkness until now. Amplified Bible The one who says he is in the Light [in consistent fellowship with Christ] and yet habitually hates (works against) his brother [in Christ] is in the darkness until now. Christian Standard Bible The one who says he is in the light but hates his brother or sister is in the darkness until now. Holman Christian Standard Bible The one who says he is in the light but hates his brother is in the darkness until now. Contemporary English Version If we claim to be in the light and hate someone, we are still in the dark. Good News Translation If we say that we are in the light, yet hate others, we are in the darkness to this very hour. GOD'S WORD® Translation Those who say that they are in the light but hate other believers are still in the dark. International Standard Version The person who says that he is in the light but hates his brother is still in the darkness. NET Bible The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness. Classic Translations King James BibleHe that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. New King James Version He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now. King James 2000 Bible He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now. New Heart English Bible He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now. World English Bible He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now. American King James Version He that said he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now. American Standard Version He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now. A Faithful Version Anyone who claims that he is in the light, but hates his brother, is in the darkness until now. Darby Bible Translation He who says he is in the light, and hates his brother, is in the darkness until now. English Revised Version He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness even until now. Webster's Bible Translation He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. Early Modern Geneva Bible of 1587He that saith that hee is in that light, and hateth his brother, is in darkenes, vntill this time. Bishops' Bible of 1568 He that sayth howe that he is in the lyght, and yet hateth his brother, is in darkenesse, euen vntyll this tyme. Coverdale Bible of 1535 He that sayeth he is in lighte, and hateth his brother, is yet in darknesse. Tyndale Bible of 1526 He that sayth how that he is in the light and yet hateth his brother is in darknes even vntyll this tyme. Literal Translations Literal Standard Versionhe who is saying he is in the light, and is hating his brother, he is in the darkness until now; Berean Literal Bible The one claiming to be in the light and hating his brother is in the darkness even until now. Young's Literal Translation he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now; Smith's Literal Translation He saying he is in the light, and hating his brother, is in the darkness even until now. Literal Emphasis Translation The one saying he is in the light, and is hating his brother, is in the darkness even until now. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. Catholic Public Domain Version Whoever declares himself to be in the light, and yet hates his brother, is in the darkness even now. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhoever says, therefore, that he is in the light and hates his brother, is in darkness still. Lamsa Bible He who says he is in the light but hates his brother, is therefore in darkness even until now. NT Translations Anderson New TestamentHe that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now. Godbey New Testament The one saying that he is in the light, and hating his brother, is in the darkness until now. Haweis New Testament He who saith, that he is in the light, yet hateth his brother, is in darkness even until now. Mace New Testament he that says, he is in the light, and yet hates his brother, is still in darkness. Weymouth New Testament Any one who professes to be in the light and yet hates his brother man is still in darkness. Worrell New Testament He who says that he is in the light, and hates his brother, is in the darkness even until now. Worsley New Testament Now he that saith he is in the light, and hateth his brother, is still in darkness: |