Modern Translations New International VersionI do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth. New Living Translation So I am writing to you not because you don’t know the truth but because you know the difference between truth and lies. English Standard Version I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. Berean Study Bible I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth. New American Standard Bible I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth. NASB 1995 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth. NASB 1977 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth. Amplified Bible I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie [nothing false, no deception] is of the truth. Christian Standard Bible I have not written to you because you don’t know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth. Holman Christian Standard Bible I have not written to you because you don't know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth. Contemporary English Version I did not need to write you about the truth, since you already know it. You also know that liars do not belong to the truth. Good News Translation I write you, then, not because you do not know the truth; instead, it is because you do know it, and you also know that no lie ever comes from the truth. GOD'S WORD® Translation I'm writing to you because you know the truth, not because you don't know the truth. You know that no lie ever comes from the truth. International Standard Version I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it and because lies don't come from truth. NET Bible I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth. Classic Translations King James BibleI have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. New King James Version I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth. King James 2000 Bible I have not written unto you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth. New Heart English Bible I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. World English Bible I have not written to you because you don't know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. American King James Version I have not written to you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth. American Standard Version I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth. A Faithful Version I did not write to you because you do not know the truth, but because you know it, and you understand that not one lie comes from the truth. Darby Bible Translation I have not written to you because ye do not know the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. English Revised Version I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth. Webster's Bible Translation I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue not written vnto you, because ye knowe not the trueth: but because ye knowe it, and that no lie is of the trueth. Bishops' Bible of 1568 I haue not written vnto you, as though ye knewe not the trueth: but because ye knowe it, and that no lye is of the trueth. Coverdale Bible of 1535 I haue not wrytte vnto you, as though ye knewe not ye trueth but ye knowe it, & are sure, yt no lye cometh of ye trueth. Tyndale Bible of 1526 I wrote not vnto you as though ye knewe not the trueth: but as though ye knewe it and knowe also that no lye commeth of trueth. Literal Translations Literal Standard VersionI did not write to you because you have not known the truth, but because you have known it, and because no lie is of the truth. Berean Literal Bible I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and because any lie is not of the truth. Young's Literal Translation I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth. Smith's Literal Translation I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. Literal Emphasis Translation I have not written to you because you do not know the truth, but rather because you know it, and that any lie is not from out of the truth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have not written to you as to them that know not the truth, but as to them that know it: and that no lie is of the truth. Catholic Public Domain Version I have not written to you as to ones who are ignorant of the truth, but as to ones who know the truth. For no lie is of the truth. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and that no lie is from the truth. Lamsa Bible I have written to you not because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie comes out of the truth. NT Translations Anderson New TestamentI have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. Godbey New Testament I have not written unto you because you do not know the truth, but because you do know it, and that no lie is of the truth. Haweis New Testament I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. Mace New Testament I have not written to you, as to people unacquainted with the truth of the gospel: but as to such who know it, and know that it cannot give rise to any imposture. Weymouth New Testament I have written to you, not because you are ignorant of the truth, but because you know it, and you know that nothing false comes from the truth. Worrell New Testament I did not write to you because ye know not the truth; but because ye know it, and because no falsehood is of the truth. Worsley New Testament I have not therefore written to you, because ye know not the truth; but because ye know it, and that no lie is of the truth. |