Modern Translations New International VersionFor everything in the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life--comes not from the Father but from the world. New Living Translation For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world. English Standard Version For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life—is not from the Father but is from the world. Berean Study Bible For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. New American Standard Bible For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. NASB 1995 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. NASB 1977 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. Amplified Bible For all that is in the world—the lust and sensual craving of the flesh and the lust and longing of the eyes and the boastful pride of life [pretentious confidence in one’s resources or in the stability of earthly things]—these do not come from the Father, but are from the world. Christian Standard Bible For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride in one’s possessions—is not from the Father, but is from the world. Holman Christian Standard Bible For everything that belongs to the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride in one's lifestyle--is not from the Father, but is from the world. Contemporary English Version Our foolish pride comes from this world, and so do our selfish desires and our desire to have everything we see. None of this comes from the Father. Good News Translation Everything that belongs to the world--what the sinful self desires, what people see and want, and everything in this world that people are so proud of--none of this comes from the Father; it all comes from the world. GOD'S WORD® Translation Not everything that the world offers-physical gratification, greed, and extravagant lifestyles-comes from the Father. It comes from the world, and International Standard Version For everything that is in the world—the desire for fleshly gratification, the desire for possessions, and worldly arrogance—is not from the Father but is from the world. NET Bible because all that is in the world (the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world. Classic Translations King James BibleFor all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. New King James Version For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father but is of the world. King James 2000 Bible For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. New Heart English Bible For all that is in the world, the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life, is not the Father's, but is the world's. World English Bible For all that is in the world, the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life, isn't the Father's, but is the world's. American King James Version For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. American Standard Version For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the vain glory of life, is not of the Father, but is of the world. A Faithful Version Because everything that is in the world--the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pretentious pride of physical life--is not from the Father, but is from the world. Darby Bible Translation because all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. English Revised Version For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the vainglory of life, is not of the Father, but is of the world. Webster's Bible Translation For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not from the Father, but is from the world. Early Modern Geneva Bible of 1587For all that is in this world (as the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life) is not of the Father, but is of this world. Bishops' Bible of 1568 For all that is in the worlde, as the lust of the fleshe, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the father, but of the worlde. Coverdale Bible of 1535 for all that is in the worlde (namely the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pryde of life) is not of the father, but of the worlde. Tyndale Bible of 1526 For all that is in ye worlde (as the lust of the flesshe the lust of the eyes a nd ye pryde of gooddes) is not of the father: but of ye worlde Literal Translations Literal Standard Versionbecause all that [is] in the world—the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the ostentation of [one’s] life—is not of the Father, but of the world, Berean Literal Bible because all that is in the world, the desire of the flesh and the desire of the eyes and the vaunting of life, is not from the Father, but is from the world. Young's Literal Translation because all that is in the world -- the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the ostentation of the life -- is not of the Father, but of the world, Smith's Literal Translation For every thing which in the world, the eager desire of the flesh, and the eager desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. Literal Emphasis Translation Because all that which is in the world, the passionate urge of the flesh, and the passionate urge of the eyes, and the boastfulness of life, is not from out of the Father, but rather is from out of the world. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor all that is in the world, is the concupiscence of the flesh, and the concupiscence of the eyes, and the pride of life, which is not of the Father, but is of the world. Catholic Public Domain Version For all that is in the world is the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the arrogance of a life which is not of the Father, but is of the world. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor everything that is in the world: the desire of the body and the lust of the eyes and the pride of temporal life, these are not from The Father but these are from the world. Lamsa Bible For all that is in the world, the lust of the body, and the covetousness of the eyes, and the pride of material things; does not come from the Father, but is of the world. NT Translations Anderson New TestamentFor all that is in the world, the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. Godbey New Testament because this is all that is in the world; the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life, which is not of the Father, but is of the world. Haweis New Testament For every thing which is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pomp of life, is not of the Father, but is of the world. Mace New Testament for what the world is so full of, sensuality, avarice, and pride, is not deriv'd from the creator, but is the offspring of a vicious world. Weymouth New Testament For the things in the world--the cravings of the earthly nature, the cravings of the eyes, the show and pride of life--they all come, not from the Father, but from the world. Worrell New Testament because all that is in the world?the desire of the flesh, the desire of the eyes, and the vain-glory of life?is not of the Father, but is of the world. Worsley New Testament For all that is in the world, the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but of the world. |