Modern Translations New International VersionFor I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. New Living Translation For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. English Standard Version For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. Berean Study Bible For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. New American Standard Bible For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. NASB 1995 For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. NASB 1977 For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. Amplified Bible for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection]. Christian Standard Bible I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. Holman Christian Standard Bible For I didn't think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. Contemporary English Version In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross. Good News Translation For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross. GOD'S WORD® Translation While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified. International Standard Version For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified. NET Bible For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. Classic Translations King James BibleFor I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. New King James Version For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. King James 2000 Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. New Heart English Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. World English Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. American King James Version For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. American Standard Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. A Faithful Version For I decided not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. Darby Bible Translation For I did not judge [it well] to know anything among you save Jesus Christ, and him crucified. English Revised Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. Webster's Bible Translation For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. Early Modern Geneva Bible of 1587For I esteemed not to knowe any thing among you, saue Iesus Christ, and him crucified. Bishops' Bible of 1568 For I esteemed not to knowe any thyng among you saue Iesus Christe, and hym crucified. Coverdale Bible of 1535 For I shewed not forth my selfe amonge you that I knewe eny thinge, saue onely Iesus Christ, euen the sam thate was crucified. Tyndale Bible of 1526 Nether shewed I my selfe that I knewe eny thinge amonge you save Iesus Christ eve the same that was crucified. Literal Translations Literal Standard Versionfor I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified; Berean Literal Bible For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified. Young's Literal Translation for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified; Smith's Literal Translation For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified. Literal Emphasis Translation For I decided not to perceive anything among you, except Jesus Christ and Him having been crucified. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified. Catholic Public Domain Version For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNeither did I judge myself as knowing anything among you, except Yeshua The Messiah, even him as he was crucified. Lamsa Bible For I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified. NT Translations Anderson New TestamentFor I determined not to know any thing among you but Jesus Christ, and him crucified. Godbey New Testament For I determine to know nothing among you, except Jesus Christ, and Him having been crucified. Haweis New Testament For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ and him crucified. Mace New Testament for I did not think I was to have any other knowledge among you, than that of Christ, a crucified saviour. Weymouth New Testament For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified. Worrell New Testament for I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified. Worsley New Testament for I did not think it meet to know any thing among you, but Jesus Christ, and Him crucified. |