New King James Version | New International Version |
1“Behold, I send My messenger, And he will prepare the way before Me. And the Lord, whom you seek, Will suddenly come to His temple, Even the Messenger of the covenant, In whom you delight. Behold, He is coming,” Says the LORD of hosts. | 1"I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come," says the LORD Almighty. |
2“But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire And like launderers’ soap. | 2But who can endure the day of his coming? Who can stand when he appears? For he will be like a refiner's fire or a launderer's soap. |
3He will sit as a refiner and a purifier of silver; He will purify the sons of Levi, And purge them as gold and silver, That they may offer to the LORD An offering in righteousness. | 3He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver. Then the LORD will have men who will bring offerings in righteousness, |
4“Then the offering of Judah and Jerusalem Will be pleasant to the LORD, As in the days of old, As in former years. | 4and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the LORD, as in days gone by, as in former years. |
5And I will come near you for judgment; I will be a swift witness Against sorcerers, Against adulterers, Against perjurers, Against those who exploit wage earners and widows and orphans, And against those who turn away an alien— Because they do not fear Me,” Says the LORD of hosts. | 5"So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive the foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty. |
6“For I am the LORD, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob. | 6"I the LORD do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed. |
7Yet from the days of your fathers You have gone away from My ordinances And have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” Says the LORD of hosts. “But you said, ‘In what way shall we return?’ | 7Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, 'How are we to return?' |
8“Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings. | 8"Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How are we robbing you?' "In tithes and offerings. |
9You are cursed with a curse, For you have robbed Me, Even this whole nation. | 9You are under a curse--your whole nation--because you are robbing me. |
10Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the LORD of hosts, “If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it. | 10Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it. |
11“And I will rebuke the devourer for your sakes, So that he will not destroy the fruit of your ground, Nor shall the vine fail to bear fruit for you in the field,” Says the LORD of hosts; | 11I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe," says the LORD Almighty. |
12“And all nations will call you blessed, For you will be a delightful land,” Says the LORD of hosts. | 12"Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty. |
13“Your words have been harsh against Me,” Says the LORD, “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’ | 13"You have spoken arrogantly against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?' |
14You have said, ‘It is useless to serve God; What profit is it that we have kept His ordinance, And that we have walked as mourners Before the LORD of hosts? | 14"You have said, 'It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the LORD Almighty? |
15So now we call the proud blessed, For those who do wickedness are raised up; They even tempt God and go free.’ ” | 15But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'" |
16Then those who feared the LORD spoke to one another, And the LORD listened and heard them; So a book of remembrance was written before Him For those who fear the LORD And who meditate on His name. | 16Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name. |
17“They shall be Mine,” says the LORD of hosts, “On the day that I make them My jewels. And I will spare them As a man spares his own son who serves him.” | 17"On the day when I act," says the LORD Almighty, "they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him. |
18Then you shall again discern Between the righteous and the wicked, Between one who serves God And one who does not serve Him. | 18And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|