New King James Version | NET Bible |
1Now it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, | 1When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, |
2that the sons of God saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose. | 2the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose. |
3And the LORD said, “My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.” | 3So the LORD said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years." |
4There were giants on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown. | 4The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men. |
5Then the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. | 5But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time. |
6And the LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. | 6The LORD regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended. |
7So the LORD said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, creeping thing and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” | 7So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them." |
8But Noah found grace in the eyes of the LORD. | 8But Noah found favor in the sight of the LORD. |
9This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God. | 9This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God. |
10And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth. | 10Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth. |
11The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. | 11The earth was ruined in the sight of God; the earth was filled with violence. |
12So God looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth. | 12God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful. |
13And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. | 13So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth. |
14Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch. | 14Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out. |
15And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. | 15This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. |
16You shall make a window for the ark, and you shall finish it to a cubit from above; and set the door of the ark in its side. You shall make it with lower, second, and third decks. | 16Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches from the top. Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks. |
17And behold, I Myself am bringing floodwaters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die. | 17I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die, |
18But I will establish My covenant with you; and you shall go into the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. | 18but I will confirm my covenant with you. You will enter the ark--you, your sons, your wife, and your sons' wives with you. |
19And of every living thing of all flesh you shall bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. | 19You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh, male and female, to keep them alive with you. |
20Of the birds after their kind, of animals after their kind, and of every creeping thing of the earth after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. | 20Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive. |
21And you shall take for yourself of all food that is eaten, and you shall gather it to yourself; and it shall be food for you and for them.” | 21And you must take for yourself every kind of food that is eaten, and gather it together. It will be food for you and for them. |
22Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did. | 22And Noah did all that God commanded him--he did indeed. |
|