New King James Version | English Standard Version |
1Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with hard questions. | 1Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with hard questions. |
2She came to Jerusalem with a very great retinue, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart. | 2She came to Jerusalem with a very great retinue, with camels bearing spices and very much gold and precious stones. And when she came to Solomon, she told him all that was on her mind. |
3So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for the king that he could not explain it to her. | 3And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her. |
4And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built, | 4And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built, |
5the food on his table, the seating of his servants, the service of his waiters and their apparel, his cupbearers, and his entryway by which he went up to the house of the LORD, there was no more spirit in her. | 5the food of his table, the seating of his officials, and the attendance of his servants, their clothing, his cupbearers, and his burnt offerings that he offered at the house of the LORD, there was no more breath in her. |
6Then she said to the king: “It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom. | 6And she said to the king, “The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom, |
7However I did not believe the words until I came and saw with my own eyes; and indeed the half was not told me. Your wisdom and prosperity exceed the fame of which I heard. | 7but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, the half was not told me. Your wisdom and prosperity surpass the report that I heard. |
8Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom! | 8Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom! |
9Blessed be the LORD your God, who delighted in you, setting you on the throne of Israel! Because the LORD has loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness.” | 9Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel forever, he has made you king, that you may execute justice and righteousness.” |
10Then she gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great quantity, and precious stones. There never again came such abundance of spices as the queen of Sheba gave to King Solomon. | 10Then she gave the king 120 talents of gold, and a very great quantity of spices and precious stones. Never again came such an abundance of spices as these that the queen of Sheba gave to King Solomon. |
11Also, the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought great quantities of almug wood and precious stones from Ophir. | 11Moreover, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones. |
12And the king made steps of the almug wood for the house of the LORD and for the king’s house, also harps and stringed instruments for singers. There never again came such almug wood, nor has the like been seen to this day. | 12And the king made of the almug wood supports for the house of the LORD and for the king’s house, also lyres and harps for the singers. No such almug wood has come or been seen to this day. |
13Now King Solomon gave the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, besides what Solomon had given her according to the royal generosity. So she turned and went to her own country, she and her servants. | 13And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked besides what was given her by the bounty of King Solomon. So she turned and went back to her own land with her servants. |
14The weight of gold that came to Solomon yearly was six hundred and sixty-six talents of gold, | 14Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold, |
15besides that from the traveling merchants, from the income of traders, from all the kings of Arabia, and from the governors of the country. | 15besides that which came from the explorers and from the business of the merchants, and from all the kings of the west and from the governors of the land. |
16And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield. | 16King Solomon made 200 large shields of beaten gold; 600 shekels of gold went into each shield. |
17He also made three hundred shields of hammered gold; three minas of gold went into each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon. | 17And he made 300 shields of beaten gold; three minas of gold went into each shield. And the king put them in the House of the Forest of Lebanon. |
18Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. | 18The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold. |
19The throne had six steps, and the top of the throne was round at the back; there were armrests on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests. | 19The throne had six steps, and the throne had a round top, and on each side of the seat were armrests and two lions standing beside the armrests, |
20Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like this had been made for any other kingdom. | 20while twelve lions stood there, one on each end of a step on the six steps. The like of it was never made in any kingdom. |
21All King Solomon’s drinking vessels were gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. Not one was silver, for this was accounted as nothing in the days of Solomon. | 21All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver; silver was not considered as anything in the days of Solomon. |
22For the king had merchant ships at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the merchant ships came bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys. | 22For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. |
23So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom. | 23Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
24Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. | 24And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. |
25Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year. | 25Every one of them brought his present, articles of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year. |
26And Solomon gathered chariots and horsemen; he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem. | 26And Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem. |
27The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedar trees as abundant as the sycamores which are in the lowland. | 27And the king made silver as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah. |
28Also Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king’s merchants bought them in Keveh at the current price. | 28And Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s traders received them from Kue at a price. |
29Now a chariot that was imported from Egypt cost six hundred shekels of silver, and a horse one hundred and fifty; and thus, through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria. | 29A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king’s traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|