New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1"Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble. | 1"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil. |
2They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure. | 2"Like a flower he comes forth and withers. He also flees like a shadow and does not remain. |
3Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? | 3"You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself. |
4Who can bring what is pure from the impure? No one! | 4"Who can make the clean out of the unclean? No one! |
5A person's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed. | 5"Since his days are determined, The number of his months is with You; And his limits You have set so that he cannot pass. |
6So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer. | 6"Turn Your gaze from him that he may rest, Until he fulfills his day like a hired man. |
7"At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. | 7"For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail. |
8Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil, | 8"Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil, |
9yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant. | 9At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant. |
10But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more. | 10"But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he? |
11As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry, | 11"As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up, |
12so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep. | 12So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep. |
13"If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me! | 13"Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me! |
14If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come. | 14"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes. |
15You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made. | 15"You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands. |
16Surely then you will count my steps but not keep track of my sin. | 16"For now You number my steps, You do not observe my sin. |
17My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin. | 17"My transgression is sealed up in a bag, And You wrap up my iniquity. |
18"But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, | 18"But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place; |
19as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope. | 19Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope. |
20You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. | 20"You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away. |
21If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it. | 21"His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, but he does not perceive it. |
22They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves." | 22"But his body pains him, And he mourns only for himself." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|