NET Bible | International Standard Version |
1When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem, | 1After this, King Jehoshaphat of Judah returned safely to his palace in Jerusalem, |
2the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat, "Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the LORD? Because you have done this the LORD is angry with you! | 2where Hanani's son Jehu, the seer, went out to meet him. He asked king Jehoshaphat, "Should you be helping those who are wicked, yes or no? Should you love those who hate the LORD? Wrath is headed your way directly from the LORD because of this. |
3Nevertheless you have done some good things; you removed the Asherah poles from the land and you were determined to follow the LORD." | 3Nevertheless, a few good things have been found in you, in that you have removed the Asheroth from the land and you have disciplined yourself to seek God." |
4Jehoshaphat lived in Jerusalem. He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow the LORD God of their ancestors. | 4Jehoshaphat continued to live in Jerusalem, but he travelled again throughout the people from Beer-sheba to Mount Ephraim, bringing them back to the LORD God of their ancestors |
5He appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah. | 5and appointing judges throughout the land in all of the walled cities of Judah, city by city. He issued this reminder to the judges: |
6He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions. | 6"Pay careful attention to your duties, because you are judging not only for the sake of human beings but also for the Lord—and he is present with you as you make your rulings. |
7Respect the LORD and make careful decisions, for the LORD our God disapproves of injustice, partiality, and bribery." | 7So let the fear of the Lord rest upon you, be on your guard, and act carefully, because with the LORD our God there is neither injustice, nor partiality, nor bribery." |
8In Jerusalem Jehoshaphat appointed some Levites, priests, and Israelite family leaders to judge on behalf of the LORD and to settle disputes among the residents of Jerusalem. | 8In Jerusalem, Jehoshaphat also appointed certain descendants of Levi, priests, and family leaders of Israel to render verdicts for the LORD and to decide difficult cases. Their offices were in Jerusalem. |
9He commanded them: "Carry out your duties with respect for the LORD, with honesty, and with pure motives. | 9He issued this reminder to them: "You are to carry out your duties in the fear of the LORD, serving him faithfully with your whole heart. |
10Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the LORD. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt. | 10No matter what case comes before you from your fellow citizens who live in their own cities, whether it's a dispute between blood relatives or a dispute regarding the Law and the commands, statutes, or verdicts, you are to warn the parties so that they do not become guilty in the LORD's presence and so that anger does not come upon you and your fellow citizens. |
11You will report to Amariah the chief priest in all matters pertaining to the LORD's law, and to Zebadiah son of Ishmael, the leader of the family of Judah, in all matters pertaining to the king. The Levites will serve as officials before you. Confidently carry out your duties! May the LORD be with those who do well!" | 11Take notice, please, that Amariah the Chief Priest is presiding over all cases that pertain to the LORD, Ishmael's son Zebadiah is presiding as ruler of the household of Judah with respect to all cases that pertain to the national government, and the descendants of Levi will preside over your other civil cases. Serve courageously, and the LORD will be with the upright." |
|