English Standard Version | NET Bible |
1This is the third time I am coming to you. Every charge must be established by the evidence of two or three witnesses. | 1This is the third time I am coming to visit you. By the testimony of two or three witnesses every matter will be established. |
2I warned those who sinned before and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not spare them— | 2I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, |
3since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. | 3since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you. |
4For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God. | 4For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God's power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God's power toward you. |
5Examine yourselves, to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize this about yourselves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you fail to meet the test! | 5Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you--unless, indeed, you fail the test! |
6I hope you will find out that we have not failed the test. | 6And I hope that you will realize that we have not failed the test! |
7But we pray to God that you may not do wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed. | 7Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, but so that you may do what is right even if we may appear to have failed the test. |
8For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. | 8For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth. |
9For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for. | 9For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified. |
10For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down. | 10Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority--the Lord gave it to me for building up, not for tearing down! |
11Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | 11Finally, brothers and sisters, rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you. |
12Greet one another with a holy kiss. | 12Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. |
13All the saints greet you. | 13The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
14The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. | 14[[EMPTY]] |
|
|