English Standard Version | International Standard Version |
1“Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it. | 1"Look, I've seen everything; I've listened carefully and I understand. |
2What you know, I also know; I am not inferior to you. | 2What you know, I know, too; I'm not inferior to you. |
3But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God. | 3But I want to talk to the Almighty; and I'm determined to argue my case before God." |
4As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all. | 4"But as for you, you whitewash with lies; all of you are worthless quacks. |
5Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom! | 5I wish you'd all just shut up. Then at least you would appear to be wise. |
6Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips. | 6"Now listen to my dispute! Pay attention to my arguments. |
7Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him? | 7Why do you speak falsely on God's behalf and speak deceitfully about him? |
8Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God? | 8Will you show partiality to him? Will you plead God's case? |
9Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man? | 9Will things go well for you under his cross-examination? Can you lie to him, as you would to a human being? |
10He will surely rebuke you if in secret you show partiality. | 10"He will be sure to rebuke you, if you show partiality in secret. |
11Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you? | 11His splendor will petrify you with terror, paralyzing you with fear, won't it? |
12Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. | 12Your maxims are just worthless proverbs; your defensive arguments are made of clay." |
13“Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may. | 13"Don't talk to me! It's my turn to speak; then whatever happens, happens. |
14Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand? | 14Why shouldn't I bite my flesh or take my life in my hands? |
15Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face. | 15Even though he kills me, I'll continue to hope in him. At least I'll be able to argue my case to his face! |
16This will be my salvation, that the godless shall not come before him. | 16I have this as my salvation: the godless person won't be appearing before him. |
17Keep listening to my words, and let my declaration be in your ears. | 17Pay attention to what I have to say and listen to my testimony with your own ears." |
18Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right. | 18"Look, now! I've prepared my case for court. I know that I'm going to win. |
19Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die. | 19Who can oppose me? If they do, I'll be silent and die. |
20Only grant me two things, then I will not hide myself from your face: | 20Grant me only two things as you deal with me; then I won't hide from you. |
21withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me. | 21Withdraw your hand far from me and keep me from being petrified with terror. |
22Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me. | 22Then call and I'll answer, or let me speak and then you reply to me!" |
23How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin. | 23"How many of my iniquities and sins have you counted? Show me my transgression and sin. |
24Why do you hide your face and count me as your enemy? | 24Why do you hide your face and regard me as your enemy? |
25Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff? | 25Are you a god who would make a leaf tremble or who would prosecute a dry straw? |
26For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth. | 26You've accused me of bitter things; you've caused me to reap the sins of my youth. |
27You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet. | 27You've locked my feet in stocks; you watch all my steps; You've limited where I can walk. |
28Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten. | 28So I'm a man who wears out like something rotten, like a garment that has become moth-eaten." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|