Malachi 3
CSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleNew International Version
1"See, I am going to send my messenger, and he will clear the way before me. Then the Lord you seek will suddenly come to his temple, the Messenger of the covenant you delight in--see, he is coming," says the LORD of Armies.1"I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come," says the LORD Almighty.
2But who can endure the day of his coming? And who will be able to stand when he appears? For he will be like a refiner's fire and like launderer's bleach.2But who can endure the day of his coming? Who can stand when he appears? For he will be like a refiner's fire or a launderer's soap.
3He will be like a refiner and purifier of silver; he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.3He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver. Then the LORD will have men who will bring offerings in righteousness,
4And the offerings of Judah and Jerusalem will please the LORD as in days of old and years gone by.4and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the LORD, as in days gone by, as in former years.
5"I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien. They do not fear me," says the LORD of Armies.5"So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive the foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
6"Because I, the LORD, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed.6"I the LORD do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.
7"Since the days of your fathers, you have turned from my statutes; you have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD of Armies. Yet you ask, "How can we return?"7Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, 'How are we to return?'
8"Will a man rob God? Yet you are robbing me!" "How do we rob you?" you ask. "By not making the payments of the tenth and the contributions.8"Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How are we robbing you?' "In tithes and offerings.
9You are suffering under a curse, yet you--the whole nation--are still robbing me.9You are under a curse--your whole nation--because you are robbing me.
10Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way," says the LORD of Armies. "See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.10Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.
11I will rebuke the devourer for you, so that it will not ruin the produce of your land and your vine in your field will not fail to produce fruit," says the LORD of Armies.11I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe," says the LORD Almighty.
12"Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land," says the LORD of Armies.12"Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.
13"Your words against me are harsh," says the LORD. Yet you ask, "What have we spoken against you?"13"You have spoken arrogantly against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?'
14You have said: "It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements and walking mournfully before the LORD of Armies?14"You have said, 'It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the LORD Almighty?
15So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape."15But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'"
16At that time those who feared the LORD spoke to one another. The LORD took notice and listened. So a book of remembrance was written before him for those who feared the LORD and had high regard for his name.16Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name.
17"They will be mine," says the LORD of Armies, "my own possession on the day I am preparing. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.17"On the day when I act," says the LORD Almighty, "they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him.
18So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.18And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Malachi 2
Top of Page
Top of Page