Berean Study Bible | New Living Translation |
1Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. | 1Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone. |
2I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. | 2And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband. |
3And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. | 3I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them. |
4‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” | 4He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.” |
5And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.” | 5And the one sitting on the throne said, “Look, I am making everything new!” And then he said to me, “Write this down, for what I tell you is trustworthy and true.” |
6And He told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life. | 6And he also said, “It is finished! I am the Alpha and the Omega—the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life. |
7The one who overcomes will inherit all things, and I will be his God, and he will be My son. | 7All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children. |
8But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.” | 8“But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.” |
9Then one of the seven angels with the seven bowls full of the seven final plagues came and said to me, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.” | 9Then one of the seven angels who held the seven bowls containing the seven last plagues came and said to me, “Come with me! I will show you the bride, the wife of the Lamb.” |
10And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city of Jerusalem coming down out of heaven from God, | 10So he took me in the Spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God. |
11shining with the glory of God. Its radiance was like a most precious jewel, like a jasper, as clear as crystal. | 11It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone—like jasper as clear as crystal. |
12The city had a great and high wall with twelve gates inscribed with the names of the twelve tribes of Israel, and twelve angels at the gates. | 12The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates. |
13There were three gates on the east, three on the north, three on the south, and three on the west. | 13There were three gates on each side—east, north, south, and west. |
14The wall of the city had twelve foundations bearing the names of the twelve apostles of the Lamb. | 14The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb. |
15The angel who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city and its gates and walls. | 15The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall. |
16The city lies foursquare, with its width the same as its length. And he measured the city with the rod, and all its dimensions were equal—12,000 stadia in length and width and height. | 16When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, its length and width and height were each 1,400 miles. |
17And he measured its wall to be 144 cubits, by the human measure the angel was using. | 17Then he measured the walls and found them to be 216 feet thick (according to the human standard used by the angel). |
18The wall was made of jasper, and the city itself of pure gold, as pure as glass. | 18The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass. |
19The foundations of the city walls were adorned with every kind of precious stone: The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, | 19The wall of the city was built on foundation stones inlaid with twelve precious stones: the first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, |
20the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst. | 20the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. |
21And the twelve gates were twelve pearls, with each gate consisting of a single pearl. The main street of the city was pure gold, as clear as glass. | 21The twelve gates were made of pearls—each gate from a single pearl! And the main street was pure gold, as clear as glass. |
22But I saw no temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. | 22I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. |
23And the city has no need of sun or moon to shine on it, because the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its lamp. | 23And the city has no need of sun or moon, for the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its light. |
24By its light the nations will walk, and into it the kings of the earth will bring their glory. | 24The nations will walk in its light, and the kings of the world will enter the city in all their glory. |
25Its gates will never be shut at the end of the day, because there will be no night there. | 25Its gates will never be closed at the end of day because there is no night there. |
26And into the city will be brought the glory and honor of the nations. | 26And all the nations will bring their glory and honor into the city. |
27But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices an abomination or a lie, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. | 27Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty—but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. |
|