Berean Study Bible | New International Version |
1And the LORD said to Moses, | 1The LORD said to Moses, |
2“Send out for yourself men to spy out the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each of their fathers’ tribes send one man who is a leader among them.” | 2"Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders." |
3So at the consent of the LORD, Moses sent them out from the Wilderness of Paran. All the men were leaders of the Israelites, | 3So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites. |
4and these were their names: From the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur; | 4These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur; |
5from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori; | 5from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori; |
6from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; | 6from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; |
7from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph; | 7from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph; |
8from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun; | 8from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun; |
9from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu; | 9from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu; |
10from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi; | 10from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi; |
11from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi; | 11from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi; |
12from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli; | 12from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli; |
13from the tribe of Asher, Sethur son of Michael; | 13from the tribe of Asher, Sethur son of Michael; |
14from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi; | 14from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi; |
15and from the tribe of Gad, Geuel son of Machi. | 15from the tribe of Gad, Geuel son of Maki. |
16These were the names of the men Moses sent to spy out the land; and Moses gave to Hoshea son of Nun the name Joshua. | 16These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.) |
17When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev and into the hill country. | 17When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country. |
18See what the land is like and whether its people are strong or weak, few or many. | 18See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many. |
19Is the land where they live good or bad? Are the cities where they dwell open camps or fortifications? | 19What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? |
20Is the soil fertile or unproductive? Are there trees in it or not? Be courageous, and bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.) | 20How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.) |
21So they went up and spied out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob, toward Lebo-hamath. | 21So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath. |
22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt. | 22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) |
23When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which they carried on a pole between two men. They also took some pomegranates and figs. | 23When they reached the Valley of Eshkol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs. |
24Because of the cluster of grapes the Israelites cut there, that place was called the Valley of Eshcol. | 24That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. |
25After forty days the men returned from spying out the land, | 25At the end of forty days they returned from exploring the land. |
26and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for the whole congregation and showed them the fruit of the land. | 26They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land. |
27And they gave this account to Moses: “We went into the land to which you sent us, and indeed, it is flowing with milk and honey. Here is some of its fruit! | 27They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit. |
28Nevertheless, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We even saw the descendants of Anak there. | 28But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there. |
29The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan.” | 29The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan." |
30Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!” | 30Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it." |
31But the men who had gone up with him replied, “We cannot go up against the people, for they are stronger than we are!” | 31But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are." |
32So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature. | 32And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size. |
33We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed the same to them!” | 33We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them." |
|