New International Version
The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.
King James Bible
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
Darby Bible Translation
The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
World English Bible
The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man.
Young's Literal Translation
Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.
Isaiah 33:8 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Their valiant ones shall cry without "The mighty men raise a grievous cry" - Three MSS. read אראלים erelim, that is, lions of God, or strong lions. So they called valiant men heroes; which appellation the Arabians and Persians still use. See Bochart. Hieroz. Part 1 lib. 3 cap. 1. "Mahomet, ayant reconnu Hamzeh son oncle pour homme de courage et de valeur, lui donne le titre ou surnom d'Assad Allah, qui signifie le lion de Dieu. "D'Herbelot, p. 427. And for חצה chatsah, the Syriac and Chaldee, read קשה kashah, whom I follow. The Chaldee, Syriac, Aquila, Symmachus, and Theodotion read אראה להם ereh lahem, or יראה yireh, with what meaning is not clear.
The word אראלם erellam, which we translate valiant ones, is very difficult; no man knows what it means. Kimchi supposes that it is the name of the angel that smote the Assyrian camp! The Vulgate, and my old MS., translate it seers; and most of the Versions understand it in this way. None of the MSS. give us any help, but as we see above in Lowth.
Treasury of Scripture Knowledge
he hath broken
he hath despised
LibraryApril 2. "He Shall Dwell on High" (Isa. xxxiii. 16).
"He shall dwell on high" (Isa. xxxiii. 16). It is easier for a consecrated Christian to live an out and out life for God than to live a mixed life. A soul redeemed and sanctified by Christ is too large for the shoals and sands of a selfish, worldly, sinful life. The great steamship, St. Paul, could sail in deep water without an effort, but she could make no progress in the shallow pool, or on the Long Branch sands; the smallest tugboat is worth a dozen of her there; but out in mid-ocean she could …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
Judge, Lawgiver, King
The Resemblance Between the Old Testament and the New.
Seven Sanctified Thoughts and Mournful Sighs of a Sick Man Ready to Die.
When he looked and saw the traveler in the city square, the old man asked, "Where are you going? Where did you come from?"
The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it.
Jump to PreviousAgreement Broken Ceased Ceases Ceaseth Cities Covenant Covenants Deserted Desolate Desolated Despised Enemies Enemy Esteemed Highways Journeying Lie Passeth Path Regard Regardeth Respected Roads Sport Towns Traveler Travelers Traveling Treaty Waste Wayfaring Way-Faring Witnesses
Jump to NextAgreement Broken Ceased Ceases Ceaseth Cities Covenant Covenants Deserted Desolate Desolated Despised Enemies Enemy Esteemed Highways Journeying Lie Passeth Path Regard Regardeth Respected Roads Sport Towns Traveler Travelers Traveling Treaty Waste Wayfaring Way-Faring Witnesses
LinksIsaiah 33:8 NIV
Isaiah 33:8 NLT
Isaiah 33:8 ESV
Isaiah 33:8 NASB
Isaiah 33:8 KJV
Isaiah 33:8 Bible Apps
Isaiah 33:8 Biblia Paralela
Isaiah 33:8 Chinese Bible
Isaiah 33:8 French Bible
Isaiah 33:8 German Bible
Isaiah 33:8 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.