Psalm 41:10
Parallel Verses
New American Standard Bible
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up, That I may repay them.

King James Bible
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

Darby Bible Translation
But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.

World English Bible
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.

Young's Literal Translation
And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.

Psalm 41:10 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

But thou, O Lord, be merciful unto me - That is, give me strength; restore me from my sickness and weakness.

And raise me up - From my bed of languishing.

That I may requite them - That I may repay them; or may recompense them. The word used here - שׁלם shālam - means properly, to be whole, sound, safe; then, in Piel, to make secure, or preserve in safety; and then, to complete, to make whole, to make good, to restore; and then, to make whole or to complete in the sense of recompensing or requiting: to make the matter equal. It would be well expressed here by the familiar language, "giving them what they deserve." But it is not necessary to understand this as indicating an unforgiving spirit. The writer may have meant to say that the persons who demeaned themselves in this manner ought to be punished; that the public good required it; and being a magistrate, he spoke as one appointed to administer the laws, and prayed for a restoration to strength, that he might administer justice in this and in all similar cases. It is possible also that he meant to say he would repay them by "heaping coals of fire on their heads" - by acts of kindness in place of the wrongs that they had done him (see Proverbs 25:21-22; compare Romans 12:20-21); though I admit, that this is not the obvious interpretation. But in order to show that this was uttered with a bad spirit, and under the promptings of revenge, it would be necessary to show that neither of these supposable interpretations could be the true one. It may be added here that we may not be required to vindicate all the expressions of personal feeling found in the Psalms in order to any just view of inspiration. See General Introduction, 6 (6).

Psalm 41:10 Parallel Commentaries

Library
Question of the Contemplative Life
I. Is the Contemplative Life wholly confined to the Intellect, or does the Will enter into it? S. Thomas, On the Beatific Vision, I., xii. 7 ad 3m II. Do the Moral Virtues pertain to the Contemplative Life? S. Augustine, Of the City of God, xix. 19 III. Does the Contemplative Life comprise many Acts? S. Augustine, Of the Perfection of Human Righteousness, viii. 18 " Ep., cxxx. ad probam IV. Does the Contemplative Life consist solely in the Contemplation of God, or in the Consideration
St. Thomas Aquinas—On Prayer and The Contemplative Life

Perseverance of Saints.
FURTHER OBJECTIONS ANSWERED. 4. A fourth objection to this doctrine is, that if, by the perseverance of the saints is intended, that they live anything like lives of habitual obedience to God, then facts are against it. To this objection I reply: that by the perseverance of the saints, as I use these terms, is intended that, subsequently to their regeneration, holiness is the rule of their lives, and sin only the exception. But it is said, that facts contradict this. (1.) The case of king Saul is
Charles Grandison Finney—Systematic Theology

Psalm 41:9
Top of Page
Top of Page