Psalm 109:17
Parallel Verses
New American Standard Bible
He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.

King James Bible
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

Darby Bible Translation
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.

World English Bible
Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.

Young's Literal Translation
And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.

Psalm 109:17 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

As he loved cursing ... - As he loved to curse others; as he seemed to have a pleasure alike in the act of cursing and in the feeling which prompts to cursing, let him see what it is; let it come upon him in its fullness. He has chosen this as his portion; let it be his. This, in the original, is in the indicative mood, and not, as in our version, in the optative form: "He loved cursing, and it has come upon him; he did not delight in blessing, and it is far from him." Still, the connection would rather seem to require that we should understand this as a prayer, and not as an affirmation, for the object of the whole seems not to be to state what had come upon him, but what the psalmist wished might come upon him.

As he delighted not in blessing ... - As he had no pleasure in wishing that others might be happy, or in any measures which would tend to promote their happiness, so let everything that could be regarded as a blessing be put far from him; let him know nothing of it.

Psalm 109:17 Parallel Commentaries

Library
First Antiphon and Psalm
Third Tone (a ending) Chanter Dum esset rex Choir in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suavitatis. Alleluia. Dixit Dominus (Psalm 109) 1. Dixit Dominus, Domino meo: Sede a dextris meis: 2. Donec ponam inimicos tuos, scabellum pedum tuorum. 3. Virgam virtutis tuae emitte Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorem. 4. Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. 5. Juravit Dominus, et non paenitebit eum: Tu es sacerdos in aeternum
Various—The St. Gregory Hymnal and Catholic Choir Book

Ninth Day for God's Spirit on Our Mission Work
WHAT TO PRAY.--For God's Spirit on our Mission Work "The evangelisation of the world depends first of all upon a revival of prayer. Deeper than the need for men--ay, deep down at the bottom of our spiritless life, is the need for the forgotten secret of prevailing, world-wide prayer." "As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate Me Barnabas and Saul. Then when they had fasted and prayed, they sent them away. So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed."--ACTS
Andrew Murray—The Ministry of Intercession

Cross References
Matthew 7:2
"For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.

Proverbs 14:14
The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his.

Ezekiel 35:9
"I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

Jump to Previous
Blessing Curse Curses Cursing Delight Delighted Far Found Loved Meeteth Pleasure Pronounce Reviling
Jump to Next
Blessing Curse Curses Cursing Delight Delighted Far Found Loved Meeteth Pleasure Pronounce Reviling
Links
Psalm 109:17 NIV
Psalm 109:17 NLT
Psalm 109:17 ESV
Psalm 109:17 NASB
Psalm 109:17 KJV

Psalm 109:17 Bible Apps
Psalm 109:17 Biblia Paralela
Psalm 109:17 Chinese Bible
Psalm 109:17 French Bible
Psalm 109:17 German Bible

Psalm 109:17 Commentaries

Bible Hub
Psalm 109:16
Top of Page
Top of Page