New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
King James Bible
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Darby Bible Translation
Who satisfieth thine old age with good things; thy youth is renewed like the eagle's.
World English Bible
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.
Young's Literal Translation
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
Psalm 103:5 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Who satisfieth thy mouth with good things - The word translated "thy mouth" here is rendered in the Chaldee "thy age;" in the Arabic, the Septuagint, and the Latin Vulgate, "thy desire;" in the Syriac, "thy body;" DeWette renders it, "thy age." So also Tholuck. The Hebrew word - עדי ‛ădı̂y - is rendered "ornaments" in Exodus 33:4-6; 2 Samuel 1:24; Isaiah 49:18; Jeremiah 2:32; Jeremiah 4:30; Ezekiel 7:20; Ezekiel 16:11, Ezekiel 16:17 (margin,); Ezekiel 23:40; and "mouth" in Psalm 32:9, as here. These are the only places in which it occurs. Gesenius renders it here "age," and supposes that it stands in contrast with the word "youth" in the other part of the verse. The connection would seem to demand this, though it is difficult to make it out from any usage of the Hebrew word. Professor Alexander renders it "thy soul" - from the supposition that the Hebrew word "ornament" is used as if in reference to the idea that the "soul" is the chief glory or ornament of man. This seems, however, to be a very forced explanation. I confess myself unable to determine the meaning.
So that thy youth is renewed like the eagle's - Compare Isaiah 40:31. The allusion, to which there is supposed to be a reference here, is explained in the notes at that passage. Whatever may be true in regard to the supposed fact pertaining to the eagle, about its renewing its strength and vigor in old age, the meaning here is simply that the strength of the psalmist in old age became like the strength of the eagle. Sustained by the bounty of God in his old age he became, as it were, young again.
LibraryWhat the Flowers Say.
(Children's Flower Service.) PSALM ciii. 15. "As a flower of the field, so he flourisheth." Children, have you ever heard of the language of flowers? Now, of course, we know that flowers cannot speak as we can. I wish they could. I think they would say such sweet things. But in one way flowers do talk to us. When you give them some water, or when God sends a shower of rain upon them, they give forth a sweet smell; I think that the flowers are speaking then, I think that they are saying, "thank …
H. J. Wilmot-Buxton—The Life of Duty, a Year's Plain Sermons, v. 2
The Three Facts of Sin
"For what the Law could not Do, in that it was Weak Though the Flesh, God Sending his Own Son,"
Why all Things Work for Good
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.
For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with what is good.
You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.
The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
Yet those who wait for the LORD Will gain new strength; They will mount up with wings like eagles, They will run and not get tired, They will walk and not become weary.
Jump to PreviousAge Desire Desires Eagle Eagle's Full Good Itself Live Makes Mouth New Renew Renewed Satisfies Satisfieth Satisfying Strength Youth
Jump to NextAge Desire Desires Eagle Eagle's Full Good Itself Live Makes Mouth New Renew Renewed Satisfies Satisfieth Satisfying Strength Youth
LinksPsalm 103:5 NIV
Psalm 103:5 NLT
Psalm 103:5 ESV
Psalm 103:5 NASB
Psalm 103:5 KJV
Psalm 103:5 Bible Apps
Psalm 103:5 Biblia Paralela
Psalm 103:5 Chinese Bible
Psalm 103:5 French Bible
Psalm 103:5 German Bible
Psalm 103:5 Commentaries