New American Standard Bible
"They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.
King James Bible
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Darby Bible Translation
They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
World English Bible
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
Young's Literal Translation
They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.
Job 9:26 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
They are passed away as the swift ships - Margin, Ships of desire; or ships of Ebeh. Hebrew אבה אניה 'onı̂yâh 'êbeh. Vulgate, Naves poma portantes. Septuagint, "Is there any track left by ships in their passage?" The Chaldee renders it as the Vulgate, "Ships bearing good fruit;" that is, as such fruit was perishable, haste was required in order to reach the place of destination. Our translators were evidently perplexed by the word אבה 'êbeh, as appears by their placing two different phrases in the margin. "Ships of desire," denotes the value or desirableness of such ships; and the phrase, "Ships of Ebeh," denotes their confession of ignorance as to the meaning of the word. Gesenius explains the word to mean reed, bulrush, or papyrus - from an Arabic use of the word, and supposes that the reference is to the light vessels made of the papyrus, which were used on the Nile; see the note at Isaiah 18:2. Such vessels would be distinguished for the ease with which they might be rowed, and the rapidity of their motion. Chardin supposes that the reference is to vessels that were made to go on the Euphrates or the Tigris, and that were borne along with the rapid current. The supposition of an allusion to any boat or vessel under full sail, will be in accordance with the language here, though the probability is, that the reference is to the light vessels, made of reeds, that might be propelled with so much fleetness. Sails were frequently used, also, for such vessels.
As the eagle that hasteth to the prey - A striking emblem of rapidity. Few things can be more rapid than the motion of the eagle, as he darts upon his victim.
LibraryWashed to Greater Foulness
Turning to my text, let me say, that as one is startled by a shriek, or saddened by a groan, so these sharp utterances of Job astonish us at first, and then awake our pity. How much are we troubled with brotherly compassion as we read the words,--"If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me!" The sense of misery couched in this passage baffles description. Yet this is but one of a series, in which sentence …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 32: 1886
The Power of God
Whether Man Can Know that He Has Grace?
Opposition to Messiah in Vain
"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,
"From there he spies out food; His eyes see it from afar.
Which sends envoys by the sea, Even in papyrus vessels on the surface of the waters. Go, swift messengers, to a nation tall and smooth, To a people feared far and wide, A powerful and oppressive nation Whose land the rivers divide.
"Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour.
Jump to PreviousBoats Dropping Eagle Eagles Food Hasteth Papyrus Passed Past Prey Reed Rushing Ships Slip Suddenly Swift Swoopeth Swooping Swoops Vulture
Jump to NextBoats Dropping Eagle Eagles Food Hasteth Papyrus Passed Past Prey Reed Rushing Ships Slip Suddenly Swift Swoopeth Swooping Swoops Vulture
LinksJob 9:26 NIV
Job 9:26 NLT
Job 9:26 ESV
Job 9:26 NASB
Job 9:26 KJV
Job 9:26 Bible Apps
Job 9:26 Biblia Paralela
Job 9:26 Chinese Bible
Job 9:26 French Bible
Job 9:26 German Bible
Job 9:26 Commentaries