Titus 3:13
Titus 3:13
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.

Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.

Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.

Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.

Do all you can to send Zenas the expert in the Law and Apollos on their way, and see that they have everything they need.

Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.

But concerning Zena the Scribe and concerning Apollo, be diligent to attend well to them, that they would lack nothing,

Give Zenas the lawyer and Apollos your best support for their trip so that they will have everything they need.

Send Zenas the lawyer and Apollos on ahead, procuring that nothing be lacking unto them.

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be lacking unto them.

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting to them.

Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Send forward Zenas, the lawyer, and Apollo, with care, that nothing be wanting to them.

Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;

Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.

Help Zenas the lawyer forward on his journey with special care, and Apollos, so that they may have all they require.

Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.

Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,

Titi 3:13
Përcilli me kujdes për udhëtim Zenën, juristin e ligjit, dhe Apolonin, që të mos u mungojë gjë.

ﺗﻴﻄﺲ 3:13
جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء.

ՏԻՏՈՍ 3:13
Փութաջանութեա՛մբ ուղարկէ Զենաս օրինականը եւ Ապողոսը, հոգ տանելով որ ոչինչ պակսի անոնց:

Titegana. 3:13
Zeno Legueco doctora eta Apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.

Dyr Titz 3:13
Schau, däßst yn n Rechtskundler Zenäss und yn n Äppolsn für d Weiterrais allss mitgibst, was s halt brauchend!

Тит 3:13
Погрижи се да изпратиш на път законника Зина и Аполоса, тъй щото да не им липсва нищо.

提 多 書 3:13
你 要 趕 緊 給 律 師 西 納 和 亞 波 羅 送 行 , 叫 他 們 沒 有 缺 乏 。

你 要 赶 紧 给 律 师 西 纳 和 亚 波 罗 送 行 , 叫 他 们 没 有 缺 乏 。

你要盡快送齊納斯律師和阿波羅上路,好讓他們一無所缺。

你要尽快送齐纳斯律师和阿波罗上路,好让他们一无所缺。

你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。

Poslanica Titu 3:13
Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.

Titovi 3:13
Zéna, učeného v Zákoně, a Apollo s pilností vyprovoď, ať v ničemž nemají nedostatku.

Titus 3:13
Zenas den lovkyndige og Apollos skal du omhyggeligt hjælpe paa Vej, for at intet skal fattes dem.

Titus 3:13
Geleid Zenas, den wetgeleerde, en Apollos zorgvuldiglijk, opdat hun niets ontbreke.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:13
Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼ σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼ σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶς ὁ νομικός καί Ἀπολλῶς σπουδαίως προπέμπω ἵνα μηδείς αὐτός λείπω

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼ σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.

Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶ σπουδαίως πρόπεμψον ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ

ζηναν τον νομικον και απολλων σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη

ζηναν τον νομικον και απολλων σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη

ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη

Ζηναν τον νομικον και Απολλων σπουδαιως προπεμψον, ινα μηδεν αυτοις λειπη.

ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη

ζηναν τον νομικον και απολλων σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη

Zēnan ton nomikon kai Apollōn spoudaiōs propempson, hina mēden autois leipē.

Zenan ton nomikon kai Apollon spoudaios propempson, hina meden autois leipe.

Zēnan ton nomikon kai Apollōn spoudaiōs propempson, hina mēden autois leipē.

Zenan ton nomikon kai Apollon spoudaios propempson, hina meden autois leipe.

zēnan ton nomikon kai apollōn spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollOn spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

zēnan ton nomikon kai apollō spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollO spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

zēnan ton nomikon kai apollō spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollO spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

zēnan ton nomikon kai apollō spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollO spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

zēnan ton nomikon kai apollōn spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollOn spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

zēnan ton nomikon kai apollōn spoudaiōs propempson ina mēden autois leipē

zEnan ton nomikon kai apollOn spoudaiOs propempson ina mEden autois leipE

Titushoz 3:13
A törvénytudó Zénást és Apollóst gondosan indítsd útnak, hogy semmiben se legyen fogyatkozásuk.

Al Tito 3:13
Antauxen irigu Zenason, la legxiston, kaj Apoloson sur ilia vojagxo kiel eble plej rapide, por ke nenio manku al ili.

Kirje Titukselle 3:13
Lähetä Zenas, lainoppinut, ja Apollo visusti matkaan, ettei heiltä mitään puuttuisi.

Tite 3:13
Accompagne avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque;

Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque.

Accompagne soigneusement Zénas, Docteur de la Loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque.

Titus 3:13
Zenäs, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.

Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.

Zenas aber, den Gesetzesgelehrten und Apollos fertige ab, unter Fürsorge, daß es ihnen an nichts fehle.

Tito 3:13
Provvedi con cura al viaggio di Zena, il legista, e d’Apollo, affinché nulla manchi loro.

Accommiata studiosamente Zena, il dottor della legge, ed Apollo; acciocchè nulla manchi loro.

TITUS 3:13
Adapun akan Zenas, fakih itu, dan Apollos, hendaklah engkau mengantar keduanya dengan usaha, supaya satu pun tiada kekurangan kepada mereka itu.

Titus 3:13
Eɛṛeḍ aț-țɛiwneḍ Zennac yellan d abugaṭu yesnen ccariɛa akk-d Abulus m'ara ṛuḥen ad safṛen, tefkeḍ-asen ayen ara ḥwiǧen.

디도서 3:13
교법사 세나와 및 아볼로를 급히 먼저 보내어 저희로 궁핍함이 없게 하고

Titum 3:13
Zenan legis peritum et Apollo sollicite praemitte ut nihil illis desit

Titam 3:13
Likuma pratēju Zēnasu un Apollu izsūti iepriekš un rūpējies, lai viņiem nekā netrūktu!

Laiðkas Titui 3:13
Teisininką Zeną ir Apolą išleisk į kelionę gerai aprūpintus, kad jiems nieko netrūktų.

Titus 3:13
Kia puta tou whakaaro kia kawea mai a Hina kaiako ture, raua ko Aporo: kei hapa tetahi mea mo raua.

Titus 3:13
Zenas, den lovkyndige, og Apollos skal du med omhu hjelpe på vei, forat intet skal fattes dem.

Tito 3:13
Encamina con diligencia a Zenas, intérprete de la ley, y a Apolos, para que nada les falte.

Encamina con diligencia a Zenas, intérprete de la ley, y a Apolos, para que nada les falte.

A Zenas doctor de la ley, y a Apolos, encamínales con solicitud, de modo que nada les falte.

A Zenas doctor de la ley, y á Apolos, envía delante, procurando que nada les falte.

A Zenas doctor de la ley, y a Apolos, envía delante, procurando que nada les falte.

Tito 3:13
Empenha-te diligentemente e providencia tudo o que for necessário para que nada falte na viagem de Zenas, especialista em leis, e de Apolo.

Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.   

Tit 3:13
Ai grijă de legiuitorul Zena şi Apolo să nu ducă lipsă de nimic din ce le trebuie pentru călătoria lor.

К Титу 3:13
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.

Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.

Titus 3:13
Senas, chichaman ti unuimiaru pujana nu, amikiur Apurusjai jeamtai, nii atsumtsuk shiir Weartφ tusam, ame T·ratin jeamna nu yainta.

Titusbrevet 3:13
Senas, den lagkloke, och Apollos må du med all omsorg utrusta för deras resa, så att intet fattas dem.

Tito 3:13
Jitahidi kumsaidia mwana sheria Zena na Apolo ili waweze kuanza ziara zao na uhakikishe kwamba wana kila kitu wanachohitaji.

Kay Tito 3:13
Suguin mong may sikap si Zenas na tagapagtanggol ng kautusan at si Apolos sa kanilang paglalakbay, upang sila'y huwag kulangin ng ano man.

ทิตัส 3:13
ท่านจงอุตส่าห์ส่งเศนาสผู้เป็นทนายความกับอปอลโลไปตามทางของเขา อย่าให้เขาขาดสิ่งใด

Titus 3:13
Hukukçu Zenasla Apollosu yolcu ederken bir eksikleri olmamasına dikkat et.

Тит 3:13
Зину законника та Аполоса старанно випровадь, щоб нї в чому не мали недостатку.

Titus 3:13
Ane Zenas, guru Atura Musa tetui, pai' Apolos, kuperapi' bona nipope'ongko' lompe' -ra, bona uma ria kakuraa' -ra hi pomakoa' -ra.

Tít 3:13
Hãy lo liệu cho Xê-ma, là thầy dạy luật, và A-bô-lô, đừng thiếu đồ chi hết, trong khi họ ra đi.

Titus 3:12
Top of Page
Top of Page