Titus 2:7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness And you yourself must be an example to them by doing good works of every kind. Let everything you do reflect the integrity and seriousness of your teaching. Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity, in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified, In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, in everything. Make yourself an example of good works with integrity and dignity in your teaching. Always set an example for others by doing good actions. Teach with integrity and dignity. showing yourself to be an example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity, But show yourself in all things as a model in all good works, and in your teaching let your speech be wholesome, Always set an example by doing good things. When you teach, be an example of moral purity and dignity. in all things showing thyself as an example of good works, in doctrine showing integrity, seriousness, purity, In all things showing yourself a pattern of good works: in doctrine showing incorruptness, gravity, sincerity, In all things showing yourself a pattern of good works: in doctrine showing soundness, gravity, sincerity, in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine'showing uncorruptness, gravity, In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity, in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity, in all things shewing thyself an ensample of good works; in thy doctrine shewing uncorruptness, gravity, In all things showing thyself a pattern of good works: in doctrine showing incorruptness, gravity, sincerity, and above all make your own life a pattern of right conduct, having in your teaching no taint of insincerity, but a serious tone, in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility, concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility, Titi 2:7 ﺗﻴﻄﺲ 2:7 ՏԻՏՈՍ 2:7 Titegana. 2:7 Dyr Titz 2:7 Тит 2:7 提 多 書 2:7 你 自 己 凡 事 要 显 出 善 行 的 榜 样 ; 在 教 训 上 要 正 直 、 端 庄 , 你自己要在一切事上做出美好工作的榜樣;教導的時候要正直、莊重, 你自己要在一切事上做出美好工作的榜样;教导的时候要正直、庄重, 你自己凡事要顯出善行的榜樣,在教訓上要正直、端莊、 你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直、端庄、 Poslanica Titu 2:7 Titovi 2:7 Titus 2:7 Titus 2:7 ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:7 περὶ πάντα, σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν, σεμνότητα, περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν, σεμνότητα, περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν, σεμνότητα, περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀδιαφθορίαν, σεμνότητα, ἀφθαρσίαν, περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ, ἀδιαφθορίαν, σεμνότητα, ἀφθαρσίαν, περί πᾶς σεαυτοῦ παρέχω τύπος καλός ἔργον ἐν ὁ διδασκαλία ἀδιαφθορία σεμνότης περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀδιἀφθορίαν, σεμνότητα, ἀφθαρσιαν, περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀδιἀφθορίαν, σεμνότητα ἀφθαρσιαν, περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αφθοριαν σεμνοτητα περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αφθοριαν σεμνοτητα περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν σεμνοτητα αφθαρσιαν περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων, εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν, σεμνοτητα, αφθαρσιαν, περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν σεμνοτητα αφθαρσιαν περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αφθοριαν σεμνοτητα peri panta, seauton parechomenos typon kalōn ergōn, en tē didaskalia aphthorian, semnotēta, peri panta, seauton parechomenos typon kalon ergon, en te didaskalia aphthorian, semnoteta, peri panta seauton parechomenos typon kalōn ergōn, en tē didaskalia aphthorian, semnotēta, peri panta seauton parechomenos typon kalon ergon, en te didaskalia aphthorian, semnoteta, peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia aphthorian semnotēta peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia aphthorian semnotEta peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia adiaphthorian semnotēta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia adiaphthorian semnotEta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia adiaphthorian semnotēta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia adiaphthorian semnotEta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia adiaphthorian semnotēta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia adiaphthorian semnotEta aphtharsian peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia aphthorian semnotēta peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia aphthorian semnotEta peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia aphthorian semnotēta peri panta seauton parechomenos tupon kalOn ergOn en tE didaskalia aphthorian semnotEta Titushoz 2:7 Al Tito 2:7 Kirje Titukselle 2:7 Tite 2:7 te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne, Te montrant toi-même pour modèle de bonnes œuvres en toutes choses, en une doctrine exempte de toute altération, [en] gravité, [en] intégrité, Titus 2:7 Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, {~} und biete in deiner Person in allem ein Vorbild guter Werke, in der Lehre Lauterkeit, Würde, Tito 2:7 recando te stesso in ogni cosa per esempio di buone opere; mostrando nella dottrina integrità incorrotta, gravità, parlar sano, irreprensibile: TITUS 2:7 Titus 2:7 디도서 2:7 Titum 2:7 Titam 2:7 Laiðkas Titui 2:7 Titus 2:7 Titus 2:7 Tito 2:7 muéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad, Muéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad, presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en doctrina, mostrando integridad, honestidad, sinceridad, Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad, mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, seriedad, pureza, Tito 2:7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade, Tit 2:7 К Титу 2:7 Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность, Titusbrevet 2:7 Tito 2:7 Kay Tito 2:7 ทิตัส 2:7 Titus 2:7 Тит 2:7 Titus 2:7 Tít 2:7 |