Song of Solomon 5:13 His cheeks are like beds of spice yielding perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh. His cheeks are like gardens of spices giving off fragrance. His lips are like lilies, perfumed with myrrh. His cheeks are like beds of spices, mounds of sweet-smelling herbs. His lips are lilies, dripping liquid myrrh. "His cheeks are like a bed of balsam, Banks of sweet-scented herbs; His lips are lilies Dripping with liquid myrrh. His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are lilies, dripping with flowing myrrh. His cheeks are like beds of spices, like towers of perfume. His lips are lilies, dripping with liquid myrrh. His cheeks are like garden beds full of balsam trees yielding perfume. His lips are like lilies dripping with drops of myrrh. His cheeks are like a garden of spices, a garden that produces scented herbs. His lips are lilies that drip with myrrh. His cheeks are as a bed of aromatic spices, as fragrant flowers; his lips like lilies, dripping sweet smelling myrrh that transcends. His cheeks are like a bed of spices, like sweet flowers: his lips like lilies, dripping sweet smelling myrrh. His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. His cheeks are as a bed of spices, As banks of sweet herbs: His lips are as lilies, dropping liquid myrrh. His cheeks are as beds of aromatical spices set by the perfumers. His lips are as lilies dropping choice myrrb. His cheeks are as a bed of spices, raised beds of sweet plants; His lips lilies, dropping liquid myrrh. His cheeks are as a bed of spices, as banks of sweet herbs: his lips are as lilies, dropping liquid myrrh. His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet-smelling myrrh. His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh. His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips are lilies, dropping flowing myrrh, Kantiku i Kantikëve 5:13 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 5:13 Dyr Minnensang 5:13 Песен на песните 5:13 雅 歌 5:13 他 的 两 腮 如 香 花 畦 , 如 香 草 ? ; 他 的 嘴 唇 像 百 合 花 , 且 滴 下 没 药 汁 。 他的兩腮如香花畦,如香草臺。他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。 他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。 Song of Solomon 5:13 Píseň Šalomounova 5:13 Højsangen 5:13 Hooglied 5:13 שיר השירים 5:13 לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּלֹ֖ות מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתֹותָיו֙ שֹֽׁושַׁנִּ֔ים נֹטְפֹ֖ות מֹ֥ור עֹבֵֽר׃ יג לחיו כערוגת הבשם מגדלות מרקחים שפתותיו שושנים--נטפות מור עבר לחיו כערוגת הבשם מגדלות מרקחים שפתותיו שושנים נטפות מור עבר׃ Énekek Éneke 5:13 Alta kanto de Salomono 5:13 KORKEA VEISU 5:13 Cantique des Cantiqu 5:13 Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe. Ses joues sont comme un carreau de drogues aromatiques, et [comme] des fleurs parfumées, ses lèvres sont [comme] du muguet; elles distillent la myrrhe franche. Hohelied 5:13 Seine Backen sind wie Würzgärtlein, da Balsamkräuter wachsen. Seine Lippen sind wie Rosen, die von fließender Myrrhe triefen. {~} {~} seine Wangen wie Balsambeete, die Gewürze treiben, seine Lippen sind Lilien, fließende Myrrhe träufelnd; Cantico dei Cantici 5:13 Le sue guance son simili ad un’aia d’aromati, Ad aiuole di fiori odorosi; Le sue labbra paiono gigli, E stillano mirra schietta. KIDUNG AGUNG 5:13 아가 5:13 Canticum Canticorum 5:13 Giesmiø giesmës knyga 5:13 Song of Solomon 5:13 Salomos Høisang 5:13 Cantares 5:13 Sus mejillas, como eras de bálsamo, como riberas de hierbas aromáticas; sus labios son lirios que destilan mirra líquida. Sus mejillas, como eras de bálsamo, Como riberas de hierbas aromáticas; Sus labios son lirios Que destilan mirra líquida. Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores; sus labios, como lirios que destilan mirra fragante. Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende. Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores; sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende. Cantares de Salomâo 5:13 As suas faces são como um canteiro de bálsamo, os montões de ervas aromáticas; e os seus lábios são como lírios que gotejam mirra. Cantarea Cantarilor 5:13 Песни Песней 5:13 щеки его--цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его--лилии, источают текучую мирру;[] Hga Visan 5:13 Song of Solomon 5:13 เพลงซาโลมอน 5:13 Ezgiler Ezgisi 5:13 Nhaõ Ca 5:13 |