Romans 3:14
Romans 3:14
"Their mouths are full of cursing and bitterness."

"Their mouths are full of cursing and bitterness."

“Their mouth is full of curses and bitterness.”

"WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS";

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Their mouth is full of cursing and bitterness.

Their mouths are full of cursing and bitterness.

"Their mouths are full of cursing and bitterness."

“Their mouth is full of curses and bitterness,”

Their mouths are full of curses and bitter resentment.

whose mouth is full of cursing and bitterness;

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

whose mouth is full of cursing and bitterness;

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Whose mouth is full of cursing and bitterness.

"Their mouths are full of cursing and bitterness."

"whose mouth is full of cursing and bitterness."

Whose mouth is full of cursing and bitterness.

Romakëve 3:14
goja e tyre është plot mallkim dhe hidhësi;

ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:14
وفمهم مملوء لعنة ومرارة.

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:14
«Անոնց բերանը լեցուն է անէծքով ու դառնութեամբ»:

Romanoetara. 3:14
Hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da.

D Roemer 3:14
Iener Mäul ist voller Fluech und Ghässigkeit.

Римляни 3:14
"Техните уста са пълни с клевета и горест".

羅 馬 書 3:14
滿 口 是 咒 罵 苦 毒 。

满 口 是 咒 骂 苦 毒 。

他們滿口是咒罵和苦毒,

他们满口是咒骂和苦毒,

滿口是咒罵苦毒。

满口是咒骂苦毒。

Poslanica Rimljanima 3:14
usta im puna kletve i grkosti;

Římanům 3:14
Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.

Romerne 3:14
»deres Mund er fuld af Forbandelse og Beskhed;«

Romeinen 3:14
Welker mond vol is van vervloeking en bitterheid;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14
ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει·

ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει

ων το στομα αρας και πικριας γεμει

ων το στομα αρας και πικριας γεμει

ων το στομα αρας και πικριας γεμει

ων το στομα αρας και πικριας γεμει·

ων το στομα αρας και πικριας γεμει

ων το στομα αρας και πικριας γεμει

hōn to stoma aras kai pikrias gemei;

hon to stoma aras kai pikrias gemei;

hōn to stoma aras kai pikrias gemei;

hon to stoma aras kai pikrias gemei;

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

ōn to stoma aras kai pikrias gemei

On to stoma aras kai pikrias gemei

Rómaiakhoz 3:14
Szájok telve átkozódással és keserûséggel.

Al la romanoj 3:14
Ilia busxo estas plena de malbenado kaj malico;

Kirje roomalaisille 3:14
Joiden suu on täynnänsä kirousta ja haikeutta.

Romains 3:14
et leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.

Roemer 3:14
ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit;

ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit.

voll ist ihr Mund von Fluch und Bitterkeit;

Romani 3:14
La loro bocca è piena di maledizione e d’amarezza.

la lor bocca è piena di maledizione e d’amaritudine;

ROMA 3:14
dan mulutnya penuh dengan kutuk dan kebengisan,

Romans 3:14
Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg.

로마서 3:14
그 입에는 저주와 악독이 가득하고

Romanos 3:14
quorum os maledictione et amaritudine plenum est

Romiešiem 3:14
Viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna;

Laiðkas romieèiams 3:14
Jų burna pilna keiksmų ir kartumo,

Romans 3:14
Ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia:

Romerne 3:14
Deres munn er full av forbannelse og bitterhet.

Romanos 3:14
LLENA ESTA SU BOCA DE MALDICION Y AMARGURA;

LLENA ESTA SU BOCA DE MALDICION Y AMARGURA.

cuya boca está llena de maldición y de amargura;

Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;

cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;

Romanos 3:14
Suas bocas estão cheias de maldição e amargura.

a sua boca está cheia de maldição e amargura.   

Romani 3:14
gura le este plină de blestem şi de amărăciune;

К Римлянам 3:14
Уста их полны злословия и горечи.

Уста их полны злословия и горечи.

Romans 3:14
Aya yajauchin kakaram ßujmatin ainiawai.

Romabrevet 3:14
Deras mun är full av förbannelse och bitterhet.

Warumi 3:14
Vinywa vyao vimejaa laana chungu.

Mga Taga-Roma 3:14
Ang kanilang bibig ay puno ng panunumpa at ng kapaitan:

โรม 3:14
ปากของเขาเต็มด้วยคำแช่งด่าและคำขมขื่น

Romalılar 3:14
‹‹Ağızları lanet ve acı sözle doludur.››

Римляни 3:14
котрих уста клятьби і гіркости повні;

Romans 3:14
Lolita-ra paka' peruge' pai' petipo' -damo.

Roâ-ma 3:14
Miệng chúng nó đầy những lời nguyền rủa và cay đắng.

Romans 3:13
Top of Page
Top of Page