Romans 3:13 "Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips." "Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies." "Snake venom drips from their lips." “Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.” "THEIR THROAT IS AN OPEN GRAVE, WITH THEIR TONGUES THEY KEEP DECEIVING," "THE POISON OF ASPS IS UNDER THEIR LIPS"; Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers' venom is under their lips. Their throats are open graves. With their tongues they deceive. The venom of poisonous snakes is under their lips. "Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips." “Their throats are opened tombs, their tongues are deceitful, and the venom of asps is under their lips.” Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes. Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips, Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips. their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison is under their lips: Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips: Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: "Their throats resemble an opened grave; with their tongues they have been talking deceitfully." "The venom of vipers lies hidden behind their lips." "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;" A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips. Romakëve 3:13 ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:13 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:13 Romanoetara. 3:13 D Roemer 3:13 Римляни 3:13 羅 馬 書 3:13 他 们 的 喉 咙 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 用 舌 头 弄 诡 诈 , 嘴 唇 里 有 虺 蛇 的 毒 气 , 他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭玩弄詭詐,他們的嘴唇含有蛇毒, 他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头玩弄诡诈,他们的嘴唇含有蛇毒, 他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣, 他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,嘴唇里有虺蛇的毒气, Poslanica Rimljanima 3:13 Římanům 3:13 Romerne 3:13 Romeinen 3:13 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν, τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν, τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν· ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν, τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν· ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων, ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν· ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων· ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων taphos aneōgmenos ho larynx autōn, tais glōssais autōn edoliousan, ios aspidōn hypo ta cheilē autōn; taphos aneogmenos ho larynx auton, tais glossais auton edoliousan, ios aspidon hypo ta cheile auton; taphos aneōgmenos ho larynx autōn, tais glōssais autōn edoliousan, ios aspidōn hypo ta cheilē autōn, taphos aneogmenos ho larynx auton, tais glossais auton edoliousan, ios aspidon hypo ta cheile auton, taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn Rómaiakhoz 3:13 Al la romanoj 3:13 Kirje roomalaisille 3:13 Romains 3:13 Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic; C'est un sépulcre ouvert que leur gosier; ils ont frauduleusement usé de leurs langues, il y a du venin d'aspic sous leurs lèvres. Roemer 3:13 Ihr Schlund ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen handeln sie trüglich. Otterngift ist unter den Lippen; Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge trügen sie; Schlangengift ist hinter ihren Lippen, Romani 3:13 La lor gola è un sepolcro aperto; hanno usata frode con le lor lingue; v’è un veleno d’aspidi sotto alle lor labbra; ROMA 3:13 Romans 3:13 로마서 3:13 Romanos 3:13 Romiešiem 3:13 Laiðkas romieèiams 3:13 Romans 3:13 Romerne 3:13 Romanos 3:13 SEPULCRO ABIERTO ES SU GARGANTA, ENGAÑAN DE CONTINUO CON SU LENGUA, VENENO DE SERPIENTES HAY BAJO SUS LABIOS; SEPULCRO ABIERTO ES SU GARGANTA, ENGAÑAN DE CONTINUO CON SU LENGUA. VENENO DE SERPIENTES HAY BAJO SUS LABIOS; Sepulcro abierto es su garganta; con su lengua engañan, veneno de áspides hay debajo de sus labios; Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios; sepulcro abierto es su garganta; con sus lenguas tratan engañosamente; veneno de áspides está debajo de sus labios; Romanos 3:13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios; Romani 3:13 К Римлянам 3:13 Гортань их--открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их. Romans 3:13 Romabrevet 3:13 Warumi 3:13 Mga Taga-Roma 3:13 โรม 3:13 Romalılar 3:13 Римляни 3:13 Romans 3:13 Roâ-ma 3:13 |