Romans 2:25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile. For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision. For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. For circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision. For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised. For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. For circumcision is beneficial, if you will perfectly observe The Written Law, but if you depart from The Written Law, your circumcision becomes uncircumcision. For example, circumcision is valuable if you follow Moses' laws. If you don't follow those laws, your circumcision amounts to uncircumcision. For circumcision verily profits if thou keep the law, but if thou art a rebel to the law, thy circumcision is made into a foreskin. For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you are a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision. For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision. Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision. For circumcision indeed profits if thou keep the law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision. For circumcision verily profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. Circumcision does indeed profit, if you obey the Law; but if you are a Law-breaker, the fact that you have been circumcised counts for nothing. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision. Romakëve 2:25 ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:25 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:25 Romanoetara. 2:25 D Roemer 2:25 Римляни 2:25 羅 馬 書 2:25 你 若 是 行 律 法 的 , 割 礼 固 然 於 你 有 益 ; 若 是 犯 律 法 的 , 你 的 割 礼 就 算 不 得 割 礼 。 你如果是遵行律法的,割禮才有益處;但你如果是違犯律法的人,你的割禮就不是割禮了。 你如果是遵行律法的,割礼才有益处;但你如果是违犯律法的人,你的割礼就不是割礼了。 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 你若是行律法的,割礼固然于你有益;若是犯律法的,你的割礼就算不得割礼。 Poslanica Rimljanima 2:25 Římanům 2:25 Romerne 2:25 Romeinen 2:25 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. Περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς. ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν περιτομη μεν γαρ ωφελει, εαν νομον πρασσης· εαν δε παραβατης νομου ης, η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν. περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs; ean de parabatēs nomou ēs, hē peritomē sou akrobystia gegonen. peritome men gar ophelei ean nomon prasses; ean de parabates nomou es, he peritome sou akrobystia gegonen. peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs; ean de parabatēs nomou ēs, hē peritomē sou akrobystia gegonen. peritome men gar ophelei ean nomon prasses; ean de parabates nomou es, he peritome sou akrobystia gegonen. peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen peritomē men gar ōphelei ean nomon prassēs ean de parabatēs nomou ēs ē peritomē sou akrobustia gegonen peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen Rómaiakhoz 2:25 Al la romanoj 2:25 Kirje roomalaisille 2:25 Romains 2:25 La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision. Or il est vrai que la Circoncision est profitable, si tu gardes la Loi; mais si tu es transgresseur de la Loi, ta Circoncision devient prépuce. Roemer 2:25 Die Beschneidung ist wohl nütz, wenn du das Gesetz hältst; hältst du das Gesetz aber nicht, so bist du aus einem Beschnittenen schon ein Unbeschnittener geworden. Ja, die Beschneidung ist eine gute Sache, wenn du das Gesetz thust: bist du aber ein Uebertreter des Gesetzes, so ist dir deine Beschneidung zum Gegenteil ausgeschlagen. Romani 2:25 Perciocchè ben giova la circoncisione, se tu osservi la legge; ma, se tu sei trasgreditor della legge, la tua circoncisione divien incirconcisione. ROMA 2:25 Romans 2:25 로마서 2:25 Romanos 2:25 Romiešiem 2:25 Laiðkas romieèiams 2:25 Romans 2:25 Romerne 2:25 Romanos 2:25 Pues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la ley, pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión se ha vuelto incircuncisión. Pues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la Ley, pero si eres transgresor de la Ley, tu circuncisión se ha vuelto incircuncisión. Pues la circuncisión ciertamente aprovecha si guardas la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión. Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; mas si eres rebelde á la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión. Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; pero si eres rebelde a la ley, tu circuncisión es hecha prepucio. Romanos 2:25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão. Romani 2:25 К Римлянам 2:25 Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием. Romans 2:25 Romabrevet 2:25 Warumi 2:25 Mga Taga-Roma 2:25 โรม 2:25 Romalılar 2:25 Римляни 2:25 Romans 2:25 Roâ-ma 2:25 |