Romans 2:12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. When the Gentiles sin, they will be destroyed, even though they never had God's written law. And the Jews, who do have God's law, will be judged by that law when they fail to obey it. For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law; For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; All those who sinned without the law will also perish without the law, and all those who sinned under the law will be judged by the law. For all who have sinned apart from the Law will also perish apart from the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law. For all who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. For those who have sinned without The Written Law are also destroyed without The Written Law, and those who sinned with The Written Law will be judged by The Written Law. Here's the reason: Whoever sins without having laws from God will still be condemned to destruction. And whoever has laws from God and sins will still be judged by them. For as many as have sinned without law shall also perish without law, and as many as have sinned in the law shall be judged by the law For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; For as many as have sinned without law shall also perish without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law; For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law. For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law, For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned under law shall be judged by law; For as many as have sinned without law, shall also perish without law: and as many as have sinned in the law, shall be judged by the law, For all who have sinned apart from the Law will also perish apart from the Law, and all who have sinned whilst living under the Law, will be judged by the Law. For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged, Romakëve 2:12 ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:12 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:12 Romanoetara. 2:12 D Roemer 2:12 Римляни 2:12 羅 馬 書 2:12 凡 没 有 律 法 犯 了 罪 的 , 也 必 不 按 律 法 灭 亡 ; 凡 在 律 法 以 下 犯 了 罪 的 , 也 必 按 律 法 受 审 判 。 凡是在律法之外犯過罪的,也將要在律法之外滅亡;凡是在律法之下犯過罪的,將要照著律法受審判。 凡是在律法之外犯过罪的,也将要在律法之外灭亡;凡是在律法之下犯过罪的,将要照着律法受审判。 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。 凡没有律法犯了罪的,也必不按律法灭亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受审判。 Poslanica Rimljanima 2:12 Římanům 2:12 Romerne 2:12 Romeinen 2:12 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:12 Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται. ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον διὰ νόμου κριθήσονται· οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται οσοι γαρ ανομως ημαρτον, ανομως και απολουνται· και οσοι εν νομω ημαρτον, δια νομου κριθησονται· οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται Hosoi gar anomōs hēmarton, anomōs kai apolountai; kai hosoi en nomō hēmarton, dia nomou krithēsontai; Hosoi gar anomos hemarton, anomos kai apolountai; kai hosoi en nomo hemarton, dia nomou krithesontai; Hosoi gar anomōs hēmarton, anomōs kai apolountai; kai hosoi en nomō hēmarton, dia nomou krithēsontai; Hosoi gar anomos hemarton, anomos kai apolountai; kai hosoi en nomo hemarton, dia nomou krithesontai; osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai osoi gar anomōs ēmarton anomōs kai apolountai kai osoi en nomō ēmarton dia nomou krithēsontai osoi gar anomOs Emarton anomOs kai apolountai kai osoi en nomO Emarton dia nomou krithEsontai Rómaiakhoz 2:12 Al la romanoj 2:12 Kirje roomalaisille 2:12 Romains 2:12 Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi. Car tous ceux qui auront péché sans la Loi, périront aussi sans la Loi; et tous ceux qui auront péché en la Loi, seront jugés par la Loi. Roemer 2:12 Welche ohne Gesetz gesündigt haben, die werden auch ohne Gesetz verloren werden; und welche unter dem Gesetz gesündigt haben, die werden durchs Gesetz verurteilt werden Denn die da ohne Gesetz sündigten, werden auch ohne Gesetz verloren gehen, und die mit Gesetz sündigten, werden durch Gesetz gerichtet werden; Romani 2:12 Imperocchè tutti coloro che avranno peccato, senza la legge, periranno senza la legge; e tutti coloro che avranno peccato, avendo la legge, saranno giudicati per la legge. ROMA 2:12 Romans 2:12 로마서 2:12 Romanos 2:12 Romiešiem 2:12 Laiðkas romieèiams 2:12 Romans 2:12 Romerne 2:12 Romanos 2:12 Pues todos los que han pecado sin la ley, sin la ley también perecerán; y todos los que han pecado bajo la ley, por la ley serán juzgados; Pues todos los que han pecado sin la Ley, sin la Ley también perecerán; y todos los que han pecado bajo la Ley, por la Ley serán juzgados. Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán, y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados. Porque todos lo que sin ley pecaron, sin ley también perecerán; y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados: Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán; y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados; Romanos 2:12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados. Romani 2:12 К Римлянам 2:12 Те, которые, не [имея] закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся Romans 2:12 Romabrevet 2:12 Warumi 2:12 Mga Taga-Roma 2:12 โรม 2:12 Romalılar 2:12 Римляни 2:12 Romans 2:12 Roâ-ma 2:12 |