Romans 16:15
Romans 16:15
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord's people who are with them.

Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers who meet with them.

Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.

Invoke the peace of Pillagus and of Julia, of Nereus, of his sister and of Alumpa and of all The Holy Ones with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them.

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;

Romakëve 16:15
Të fala Filologut, Julisë, Nereut dhe motrës së tij Olimpës, dhe gjithë shenjtorëve që janë me ta.

ﺭﻭﻣﻴﺔ 16:15
سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم.

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:15
Բարեւեցէ՛ք Փիղողոգոսը եւ Յուլիան, Ներէոսն ու անոր քոյրը, Ողիմպասը եւ անոնց հետ եղող բոլոր սուրբերը:

Romanoetara. 16:15
Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac.

D Roemer 16:15
Grüess richttß aus an n Filylogn und d Julia, an n Nereusn und sein Schwöster, an n Wanengard und alle Kristner von ienern Kraiß.

Римляни 16:15
Поздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всичките светии, които са с тях.

羅 馬 書 16:15
又 問 非 羅 羅 古 和 猶 利 亞 , 尼 利 亞 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 並 與 他 們 在 一 處 的 眾 聖 徒 安 。

又 问 非 罗 罗 古 和 犹 利 亚 , 尼 利 亚 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 并 与 他 们 在 一 处 的 众 圣 徒 安 。

請問候非羅羅古和猶莉婭,尼利亞和他的妹妹,以及奧林帕斯,還有與他們在一起的所有聖徒。

请问候非罗罗古和犹莉娅,尼利亚和他的妹妹,以及奥林帕斯,还有与他们在一起的所有圣徒。

又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姐妹,同阿林巴,並與他們在一處的眾聖徒安。

又问非罗罗古和犹利亚,尼利亚和他姐妹,同阿林巴,并与他们在一处的众圣徒安。

Poslanica Rimljanima 16:15
Pozdravite Filologa i Juliju, Nereja i njegovu sestru, i Olimpu, i sve svete koji su s njima.

Římanům 16:15
Pozdravte Filologa i Julie, Nerea a sestry jeho, i Olympa i všech svatých, kteříž jsou s nimi.

Romerne 16:15
Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem!

Romeinen 16:15
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

Ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

ασπασασθε Φιλολογον και Ιουλιαν, Νηρεα και την αδελφην αυτου, και Ολυμπαν, και τους συν αυτοις παντας αγιους.

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

aspasasthe Philologon kai Ioulian, Nērea kai tēn adelphēn autou, kai Olympan, kai tous syn autois pantas hagious.

aspasasthe Philologon kai Ioulian, Nerea kai ten adelphen autou, kai Olympan, kai tous syn autois pantas hagious.

aspasasthe Philologon kai Ioulian, Nērea kai tēn adelphēn autou, kai Olympan, kai tous syn autois pantas hagious.

aspasasthe Philologon kai Ioulian, Nerea kai ten adelphen autou, kai Olympan, kai tous syn autois pantas hagious.

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

Rómaiakhoz 16:15
Köszöntsétek Filológust és Juliát, Néreust és az õ nénjét, és Olimpást és minden szenteket, kik velök vannak.

Al la romanoj 16:15
Salutu Filologon kaj Julian, Nereon kaj lian fratinon, kaj Olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili.

Kirje roomalaisille 16:15
Tervehtikäät Philologusta ja Juliaa, Nereusta, ja hänen sisartansa, ja Olympaa, ja kaikkia pyhiä, jotka ovat heidän kanssansa.

Romains 16:15
Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.

Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.

Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.

Roemer 16:15
Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.

Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.

Grüßet den Philologus, und die Julia, den Nereus und seine Schwester, den Olympas, und alle Heiligen bei ihnen.

Romani 16:15
Salutate Filologo e Giulia, Nereo e sua sorella, e Olimpia, e tutti i santi che son con loro.

Salutate Filologo, e Giulia, e Nereo, e la sua sorella; ed Olimpa, e tutti i santi che son con loro.

ROMA 16:15
Salam kepada Pilologus dan Yulia, dan kepada Nerius dan saudaranya yang perempuan, dan kepada Olimpas, dan sekalian orang suci yang beserta dengan mereka itu.

Romans 16:15
?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen.

로마서 16:15
빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라

Romanos 16:15
salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos

Romiešiem 16:15
Sveiciniet Filologu un Jūliju, Nēreju un viņa māsu, un Olimpiju, un visus svētos, kas ir kopā ar viņiem!

Laiðkas romieèiams 16:15
Sveikinkite Filologą ir Juliją, Nerėją ir jo seserį, Olimpą ir visus šventuosius, kurie yra su jais.

Romans 16:15
Oha atu ki a Piroroku raua ko huria, ki a Nireu raua ko tona tuahine, ki a Orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou.

Romerne 16:15
Hils Filologus og Julia, Nereus og hans søster og Olympas, og alle de hellige hos dem.

Romanos 16:15
Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos que están con ellos.

Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.

Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.

Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos.

Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.

Romanos 16:15
Saudai Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, assim como Olimpas e todos os santos que com eles estão.

Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão.   

Romani 16:15
Spuneţi sănătate lui Filolog şi Iuliei, lui Nereu şi surorii lui, lui Olimpa, şi tuturor sfinţilor cari sînt împreună cu ei. -

К Римлянам 16:15
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.

Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.

Romans 16:15
N·nisan Jirurukusha, J·riasha, NΘreusha, ni umaijiaisha, Urimpiassha, tura Ashφ Yus-shuar niijiai pujuinia nu amikmaatruatarum.

Romabrevet 16:15
Hälsen Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla de heliga som äro tillsammans med dem.

Warumi 16:15
Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao.

Mga Taga-Roma 16:15
Batiin ninyo si Filologo at si Julia, si Nereo at ang kaniyang kapatid na babae, at si Olimpas, at ang lahat ng mga banal na kasama nila.

โรม 16:15
ขอฝากความคิดถึงมายังฟีโลโลกัส ยูเลีย และเนเรอัสกับน้องสาวของเขาและโอลิมปัสกับบรรดาวิสุทธิชนที่อยู่กับคนเหล่านั้น

Romalılar 16:15
Filologusla Yulyaya, Nereusla kızkardeşine, Olimpasla yanlarındaki bütün kutsallara selam edin.

Римляни 16:15
Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всіх сьвятих з ними.

Romans 16:15
Tabe-ku hi Filologus pai' Yulia, hi Nereus pai' ompi' bine-na, pai' hi Olimpas hante hawe'ea tomepangala' hi Pue' Yesus to dohe-ra.

Roâ-ma 16:15
Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li, Nê-rê và chị người, Ô-lim, và hết thảy các thánh đồ ở với họ.

Romans 16:14
Top of Page
Top of Page