Romans 11:13 I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this, Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry, For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office: Now I am speaking to you Gentiles. In view of the fact that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, I am speaking to you gentiles. Because I am an apostle to the gentiles, I magnify my ministry Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, But I say to you Gentiles, I who am an Apostle of the Gentiles, I honor my ministry. Now, I speak to you who are not Jewish. As long as I am an apostle sent to people who are not Jewish, I bring honor to my ministry. For (I call you Gentiles) inasmuch as I am truly the apostle of the Gentiles, my honorable ministry, For I speak to you Gentiles, since I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office: For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office: But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry; For I say to you, Gentiles: as long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry, For I speak to you, the nations, inasmuch as I am apostle of nations, I glorify my ministry; But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry: For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office: But to you Gentiles I say that, since I am an Apostle specially sent to the Gentiles, I take pride in my ministry, For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry; For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify; Romakëve 11:13 ﺭﻭﻣﻴﺔ 11:13 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:13 Romanoetara. 11:13 D Roemer 11:13 Римляни 11:13 羅 馬 書 11:13 我 对 你 们 外 邦 人 说 这 话 ; 因 我 是 外 邦 人 的 使 徒 , 所 以 敬 重 ( 原 文 作 : 荣 耀 ) 我 的 职 分 , 現在我向你們外邦人說話:既然我確實是外邦人的使徒,我就以我的服事工作為榮耀, 现在我向你们外邦人说话:既然我确实是外邦人的使徒,我就以我的服事工作为荣耀, 我對你們外邦人說這話:因我是外邦人的使徒,所以敬重我的職分, 我对你们外邦人说这话:因我是外邦人的使徒,所以敬重我的职分, Poslanica Rimljanima 11:13 Římanům 11:13 Romerne 11:13 Romeinen 11:13 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:13 Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω, Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ' ὅσον μὲν οὖν εἰμὶ ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω, Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ' ὅσον μὲν οὖν εἰμὶ ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω, Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. Ἐφ’ ὅσον μέν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω· Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν· ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω, ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω, Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μέν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω· Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν· ἐφ' ὅσον μὲν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος τὴν διακονίαν μου δοξάζω υμιν δε λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω υμιν δε λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω υμιν γαρ λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω Υμιν γαρ λεγω τοις εθνεσιν. εφ οσον μεν ειμι εγω εθνων αποστολος, την διακονιαν μου δοξαζω· υμιν γαρ λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω υμιν δε λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω Hymin de legō tois ethnesin. eph’ hoson men oun eimi egō ethnōn apostolos, tēn diakonian mou doxazō, Hymin de lego tois ethnesin. eph’ hoson men oun eimi ego ethnon apostolos, ten diakonian mou doxazo, Hymin de legō tois ethnesin. eph' hoson men oun eimi egō ethnōn apostolos, tēn diakonian mou doxazō, Hymin de lego tois ethnesin. eph' hoson men oun eimi ego ethnon apostolos, ten diakonian mou doxazo, umin de legō tois ethnesin eph oson men oun eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin de legO tois ethnesin eph oson men oun eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO umin gar legō tois ethnesin eph oson men eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin gar legO tois ethnesin eph oson men eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO umin gar legō tois ethnesin eph oson men eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin gar legO tois ethnesin eph oson men eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO umin gar legō tois ethnesin eph oson men eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin gar legO tois ethnesin eph oson men eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO umin de legō tois ethnesin eph oson men oun eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin de legO tois ethnesin eph oson men oun eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO umin de legō tois ethnesin eph oson men oun eimi egō ethnōn apostolos tēn diakonian mou doxazō umin de legO tois ethnesin eph oson men oun eimi egO ethnOn apostolos tEn diakonian mou doxazO Rómaiakhoz 11:13 Al la romanoj 11:13 Kirje roomalaisille 11:13 Romains 11:13 Je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère, Car je parle à vous, Gentils; certes en tant que je suis Apôtre des Gentils, je rends honorable mon ministère; Roemer 11:13 Mit euch Heiden rede ich; denn dieweil ich der Heiden Apostel bin, will ich mein Amt preisen, Euch Heiden aber sage ich: gerade insofern ich Heidenapostel bin, achte ich umsomehr meinen Dienst für herrlich, Romani 11:13 Perciocchè io parlo a voi Gentili; in quanto certo sono apostolo de’ Gentili, io onoro il mio ministerio; ROMA 11:13 Romans 11:13 로마서 11:13 Romanos 11:13 Romiešiem 11:13 Laiðkas romieèiams 11:13 Romans 11:13 Romerne 11:13 Romanos 11:13 Pero a vosotros hablo, gentiles. Entonces, puesto que yo soy apóstol de los gentiles, honro mi ministerio, Pero a ustedes hablo, Gentiles. Entonces, puesto que yo soy apóstol de los Gentiles, honro mi ministerio, Porque a vosotros hablo, gentiles. Por cuanto yo soy apóstol de los gentiles, mi ministerio honro, Porque á vosotros hablo, Gentiles. Por cuanto pues, yo soy apóstol de los Gentiles, mi ministerio honro. Porque (a vosotros digo, gentiles). En cuanto a la verdad, yo soy apóstol de los gentiles, mi ministerio honro, Romanos 11:13 Mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério, Romani 11:13 К Римлянам 11:13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое. Romans 11:13 Romabrevet 11:13 Warumi 11:13 Mga Taga-Roma 11:13 โรม 11:13 Romalılar 11:13 Римляни 11:13 Romans 11:13 Roâ-ma 11:13 |