Revelation 5:2
Revelation 5:2
And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"

And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: "Who is worthy to break the seals on this scroll and open it?"

And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?”

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to break its seals?"

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

I also saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

I also saw a powerful angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and to break its seals?"

And I saw another mighty Angel preaching with a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to loosen its seals?”

I saw a powerful angel calling out in a loud voice, "Who deserves to open the scroll and break the seals on it?"

And I saw a strong angel preaching with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loose its seals?

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the scroll, and to loose the seals thereof?

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

And I saw a strong angel, proclaiming with a loud voice: Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to break its seals?

And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals?

And I saw a mighty angel who was exclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the book and break its seals?"

I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?"

and I saw a strong messenger crying with a great voice, 'Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?'

Zbulesa 5:2
Dhe pashë një engjëll të fuqishëm, që proklamoi me zë të madh: ''Kush është i denjë të hapë librin dhe të zgjidhë vulat e tij?''.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 5:2
ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 5:2
Տեսայ նաեւ հզօր հրեշտակ մը, որ բարձրաձայն կը յայտարարէր. «Ո՞վ արժանի է բանալու այդ գիրքը եւ քակելու ատոր կնիքները»:

Apocacalypsea. 5:2
Eta ikus neçan Aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, Nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?

D Offnbarung 5:2
Und i saah aynn gwaltign Engl, der wo laut ausrief: "Wer ist würdig, dös Buech aufztuen und seine Sigln z loesn?"

Откровение 5:2
И видях, че един силен ангел прогласяваше с висок глас: Кой е достоен да разгъне книгата и разпечата печатите й?

启 示 录 5:2
我 又 看 見 一 位 大 力 的 天 使 大 聲 宣 傳 說 : 有 誰 配 展 開 那 書 卷 , 揭 開 那 七 印 呢 ?

我 又 看 见 一 位 大 力 的 天 使 大 声 宣 传 说 : 有 谁 配 展 开 那 书 卷 , 揭 开 那 七 印 呢 ?

我又看見一位強有力的天使,大聲地宣告:「誰配打開這書卷,解開它的封印呢?」

我又看见一位强有力的天使,大声地宣告:“谁配打开这书卷,解开它的封印呢?”

我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

我又看见一位大力的天使大声宣传说:“有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?”

Otkrivenje 5:2
I vidjeh snažna anđela gdje iza glasa proglašuje: Tko je dostojan otvoriti knjigu i otpečatiti pečate njezine?

Zjevení Janovo 5:2
A viděl jsem anděla silného, volajícího hlasem velikým: Kdo jest hoden otevříti knihy tyto a zrušiti pečeti jejich?

Aabenbaringen 5:2
Og jeg saa en vældig Engel, som udraabte med høj Røst: Hvem er værdig til at aabne Bogen og bryde dens Segl?

Openbaring 5:2
En ik zag een sterken engel, uitroepende met een grote stem: Wie is waardig het boek te openen, en zijn zegelen open te breken?

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2
καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

Καὶ εἴδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ, Tίς ἄξιός ἐστιν ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον, καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Τίς ἄξιός ἐστιν ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

καί ὁράω ἄγγελος ἰσχυρός κηρύσσω ἐν φωνή μέγας τίς ἄξιος ἀνοίγω ὁ βιβλίον καί λύω ὁ σφραγίς αὐτός

καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ, Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον, καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;

καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα φωνη μεγαλη τις εστιν αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα φωνη μεγαλη, Τις εστιν αξιος ανοιξαι το βιβλιον, και λυσαι τας σφραγιδας αυτου;

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος εστιν ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

kai eidon angelon ischyron kēryssonta en phōnē megalē Tis axios anoixai to biblion kai lysai tas sphragidas autou?

kai eidon angelon ischyron keryssonta en phone megale Tis axios anoixai to biblion kai lysai tas sphragidas autou?

kai eidon angelon ischyron kēryssonta en phōnē megalē Tis axios anoixai to biblion kai lysai tas sphragidas autou?

kai eidon angelon ischyron keryssonta en phone megale Tis axios anoixai to biblion kai lysai tas sphragidas autou?

kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios estin anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios estin anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kērussonta phōnē megalē tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta phOnE megalE tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kērussonta phōnē megalē tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta phOnE megalE tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou

Jelenések 5:2
És láték egy erõs angyalt, a ki nagy szóval kiálta: Ki volna méltó arra, hogy felnyissa a könyvet, és felbontsa annak pecséteit?

Apokalipso de sankta Johano 5:2
Kaj mi vidis fortan angxelon, proklamantan per granda vocxo:Kiu estas inda malfermi la libron kaj rompi gxiajn sigelojn?

Johanneksen ilmestys 5:2
Ja minä näin väkevän enkelin suurella äänellä saarnaavan: kuka on mahdollinen tätä kirjaa avaamaan ja hänen sinettiänsä päästämään?

Apocalypse 5:2
Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux?

Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux?

Je vis aussi un Ange [remarquable] par sa force, qui criait à haute voix : qui est-ce qui est digne d'ouvrir le Livre, et d'en délier les sceaux?

Offenbarung 5:2
Und ich sah einen starken Engel predigen mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen?

Und ich sah einen starken Engel, der rief aus mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen?

Und ich sah einen gewaltigen Engel, der verkündete mit lauter Stimme: wer ist würdig zu öffnen das Buch und zu lösen seine Siegel?

Apocalisse 5:2
E vidi un angelo potente che bandiva con gran voce: Chi è degno d’aprire il libro e di romperne i suggelli?

E vidi un possente angelo, che bandiva con gran voce: Chi è degno di aprire il libro, e di sciorre i suoi suggelli?

WAHYU 5:2
Dan aku tampak pula seorang malaekat yang gagah memberitakan dengan suara besar, katanya, "Siapakah berlayak membuka kitab itu dan mengoyakkan meterainya?"

Revelation 5:2
Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?

요한계시록 5:2
또 보매 힘 있는 천사가 큰 음성으로 외치기를 `누가 책을 펴며 그 인을 떼기에 합당하냐' 하니

Apocalypsis 5:2
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eius

Atklāsmes grāmata 5:2
Un es redzēju varenu eņģeli stiprā balsī saucam: Kas cienīgs atvērt grāmatu un noņemt tās zīmogus?

Apreiðkimo Jonui knyga 5:2
Ir pamačiau galingą angelą, skelbiantį garsiu balsu: “Kas yra vertas atversti knygą ir nuplėšti nuo jos antspaudus?”

Revelation 5:2
A i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, Ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri?

Apenbaring 5:2
Og jeg så en veldig engel, som ropte med høi røst: Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den?

Apocalipsis 5:2
Y vi a un ángel poderoso que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?

Vi también a un ángel poderoso que anunciaba a gran voz: "¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?"

Y vi a un ángel fuerte proclamando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos?

Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos?

Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos?

Apocalipse 5:2
Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: “Quem é digno de abrir o livro e de lhe romper os selos?”

Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?   

Apocalipsa 5:2
Şi am văzut un înger puternic, care striga cu glas tare: ,,Cine este vrednic să deschidă cartea şi să -i rupă peceţile?``

Откровение 5:2
И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?

И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?

Revelation 5:2
Tura nayaimpinmaya suntar ti kakarma nu, ti kakantar inintran wainkiamjai. Niisha Tφmiai "┐Ya akupniuk ju papin kaki anujkamun jaak urakminiait?"

Uppenbarelseboken 5:2
Och jag såg en väldig ängel som utropade med hög röst: »Vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess insegel?»

Ufunua was Yohana 5:2
Tena nikamwona malaika mwenye nguvu akitangaza kwa sauti kubwa: "Nani anayestahili kuvunja hiyo mihuri na kukifungua kitabu hicho?"

Pahayag 5:2
At nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, Sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

วิวรณ์ 5:2
และข้าพเจ้าได้เห็นทูตสวรรค์ที่มีฤทธิ์องค์หนึ่ง ประกาศด้วยเสียงอันดังว่า "ใครเป็นผู้ที่สมควรจะแกะตราและคลี่หนังสือม้วนนั้นออก"

Vahiy 5:2
Yüksek sesle, ‹‹Tomarı açmaya, mühürlerini çözmeye kim layıktır?›› diye seslenen güçlü bir melek de gördüm.

Откровение 5:2
І бачив я ангела сильного, покликуючого голосом великим: Хто достоєн розгорнути книгу, і розломити печаті її?

Revelation 5:2
Kuhilo, ria hadua mala'eka to parimuku, mekio' napesukui, na'uli': "Hema to natao mpobongka sura toi? Hema to natao mpobongka saa' -na bona sura toi ma'ala rabasa?"

Khaûi-huyeàn 5:2
Tôi cùng thấy một vị thiên sứ mạnh mẽ cất tiếng lớn kêu rằng: Ai đáng mở quyển sách nầy và tháo những ấy nầy?

Revelation 5:1
Top of Page
Top of Page