Revelation 21:26 The glory and honor of the nations will be brought into it. And all the nations will bring their glory and honor into the city. They will bring into it the glory and the honor of the nations. and they will bring the glory and the honor of the nations into it; And they shall bring the glory and honour of the nations into it. They will bring the glory and honor of the nations into it. People will bring the glory and wealth of the nations into it. They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it, And they shall bring to it the glory and honor of the nations. They will bring the glory and wealth of the nations into the holy city. And they shall bring the glory and the honour of the Gentiles into it. And they shall bring the glory and honor of the nations into it. And they shall bring the glory and honor of the nations into it. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it: And they shall bring the glory and honour of the nations into it. And they shall bring the glory and the honour of the nations to it. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it: And they shall bring the glory and honor of the nations into it. and the glory and honor of the nations shall be brought into it. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it; Zbulesa 21:26 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:26 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:26 Apocacalypsea. 21:26 D Offnbarung 21:26 Откровение 21:26 启 示 录 21:26 人 必 将 列 国 的 荣 耀 、 尊 贵 归 与 那 城 。 人們將要把列國的榮耀和尊貴帶進城內。 人们将要把列国的荣耀和尊贵带进城内。 人必將列國的榮耀、尊貴歸於那城。 人必将列国的荣耀、尊贵归于那城。 Otkrivenje 21:26 Zjevení Janovo 21:26 Aabenbaringen 21:26 Openbaring 21:26 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:26 καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν. καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν. καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν. καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν· καὶ οἴσουσι τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν. καί φέρω ὁ δόξα καί ὁ τιμή ὁ ἔθνος εἰς αὐτός καὶ οἴσουσι τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν· καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν και οισουσιν την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην και οισουσιν την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην και οισουσιν την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην και οισουσι την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην· και οισουσιν την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην και οισουσιν την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn. kai oisousin ten doxan kai ten timen ton ethnon eis auten. kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn. kai oisousin ten doxan kai ten timen ton ethnon eis auten. kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eis autēn kai oisousin tEn doxan kai tEn timEn tOn ethnOn eis autEn Jelenések 21:26 Apokalipso de sankta Johano 21:26 Johanneksen ilmestys 21:26 Apocalypse 21:26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations. Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux. Offenbarung 21:26 Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Heiden in sie bringen. Und man wir die Herrlichkeit und die Schätze der Nationen hineinbringen. Apocalisse 21:26 E in lei si porterà la gloria, e l’onor delle genti. WAHYU 21:26 Revelation 21:26 요한계시록 21:26 Apocalypsis 21:26 Atklāsmes grāmata 21:26 Apreiðkimo Jonui knyga 21:26 Revelation 21:26 Apenbaring 21:26 Apocalipsis 21:26 y traerán a ella la gloria y el honor de las naciones; y traerán a ella la gloria y el honor de las naciones. Y traerán la gloria y la honra de las naciones a ella. Y llevarán la gloria y la honra de las naciones á ella. Y llevarán la gloria y la honra de los gentiles a ella. Apocalipse 21:26 e a ela trarão a glória e a honra das nações. Apocalipsa 21:26 Откровение 21:26 И принесут в него славу и честь народов. Revelation 21:26 Uppenbarelseboken 21:26 Ufunua was Yohana 21:26 Pahayag 21:26 วิวรณ์ 21:26 Vahiy 21:26 Откровение 21:26 Revelation 21:26 Khaûi-huyeàn 21:26 |