Revelation 20:5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection. This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.) The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection. The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection. The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were over. This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection. And this is the first resurrection. The rest of the dead did not live until the 1,000 years ended. This is the first time that people come back to life. But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. The rest of the dead lived not, till the thousand years were finished. This is the first resurrection. the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This is the first resurrection. The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. No one else who was dead rose to Life until the thousand years were at an end. This is the First Resurrection. The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this is the first rising again. Zbulesa 20:5 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 20:5 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 20:5 Apocacalypsea. 20:5 D Offnbarung 20:5 Откровение 20:5 启 示 录 20:5 这 是 头 一 次 的 复 活 。 其 馀 的 死 人 还 没 有 复 活 , 直 等 那 一 千 年 完 了 。 其餘死去的人還沒有活過來,直到這一千年完結。這是第一次的復活。 其余死去的人还没有活过来,直到这一千年完结。这是第一次的复活。 這是頭一次的復活。其餘的死人還沒有復活,直等那一千年完了。 这是头一次的复活。其余的死人还没有复活,直等那一千年完了。 Otkrivenje 20:5 Zjevení Janovo 20:5 Aabenbaringen 20:5 Openbaring 20:5 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:5 οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. Καὶ οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. Αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. καὶ οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἕως τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. ὁ λοιποί ὁ νεκρός οὐ ζάω ἄχρι τελέω ὁ χίλιοι ἔτος οὗτος ὁ ἀνάστασις ὁ πρῶτος οἱ δὲ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνἔζησαν ἕως τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. οἱ δὲ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνἔζησαν ἕως τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη οι δε λοιποι των νεκρων ουκ ανεζησαν εως τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη οι δε λοιποι των νεκρων ουκ ανεζησαν εως τελεσθη τα χιλια ετη. αυτη η αναστασις η πρωτη. και οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη hoi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē. hautē hē anastasis hē prōtē. hoi loipoi ton nekron ouk ezesan achri telesthe ta chilia ete. haute he anastasis he prote. hoi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē. hautē hē anastasis hē prōtē. hoi loipoi ton nekron ouk ezesan achri telesthe ta chilia ete. haute he anastasis he prote. oi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē oi loipoi tOn nekrOn ouk ezEsan achri telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE kai oi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē kai oi loipoi tOn nekrOn ouk ezEsan achri telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE oi de loipoi tōn nekrōn ouk anezēsan eōs telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē oi de loipoi tOn nekrOn ouk anezEsan eOs telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE oi de loipoi tōn nekrōn ouk anezēsan eōs telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē oi de loipoi tOn nekrOn ouk anezEsan eOs telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE oi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē oi loipoi tOn nekrOn ouk ezEsan achri telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE oi loipoi tōn nekrōn ouk ezēsan achri telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē oi loipoi tOn nekrOn ouk ezEsan achri telesthE ta chilia etE autE E anastasis E prOtE Jelenések 20:5 Apokalipso de sankta Johano 20:5 Johanneksen ilmestys 20:5 Apocalypse 20:5 Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection. Mais le reste des morts ne doit point ressusciter jusqu'à ce que les mille ans soient accomplis; c'est la première résurrection. Offenbarung 20:5 Die andern Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis daß tausend Jahre vollendet wurden. Dies ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten kamen nicht zum Leben bis zum Ende der tausend Jahre. Das ist die erste Auferstehung. Apocalisse 20:5 E il rimanente dei morti non tornò in vita, finchè fossero compiuti i mille anni. Questa è la prima risurrezione. WAHYU 20:5 Revelation 20:5 요한계시록 20:5 Apocalypsis 20:5 Atklāsmes grāmata 20:5 Apreiðkimo Jonui knyga 20:5 Revelation 20:5 Apenbaring 20:5 Apocalipsis 20:5 Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. Esta es la primera resurrección. Esta es la primera resurrección. Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. Mas los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Ésta es la primera resurrección. Mas los otros muertos no tornaron á vivir hasta que sean cumplidos mil años. Esta es la primera resurrección. Mas los otros muertos no volvieron a vivir hasta que sean cumplidos los mil años. Esta es la primera resurrección. Apocalipse 20:5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição. Apocalipsa 20:5 Откровение 20:5 Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это--первое воскресение. Revelation 20:5 Uppenbarelseboken 20:5 Ufunua was Yohana 20:5 Pahayag 20:5 วิวรณ์ 20:5 Vahiy 20:5 Откровение 20:5 Revelation 20:5 Khaûi-huyeàn 20:5 |