Revelation 17:11 The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction. "The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction. As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to destruction. "The beast which was and is not, is himself also an eighth and is one of the seven, and he goes to destruction. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. The beast that was and is not, is himself an eighth king, yet he belongs to the seven and is going to destruction. The beast that was and is no longer is the eighth king, but it belongs with the seven kings and goes to its destruction. The beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction. “And The Dragon, and The Beast which it brought and is not, also is the eighth, and is of the seven, and is going to destruction.” The beast that was and is no longer is the eighth king. It belongs with the seven kings and goes to its destruction. And the beast that was, and is not, is also the eighth king, and is of the seven, and goes into perdition. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition. And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition. And the beast which was, and is not: the same also is the eighth, and is of the seven, and goeth into destruction. And the beast that was and is not, he also is an eighth, and is of the seven, and goes into destruction. And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the Wild Beast which once existed but does not now exist--he is an eighth king and yet is one of the seven and he goes his way into perdition. The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction. and the beast that was, and is not, he also is eighth, and out of the seven he is, and to destruction he doth go away. Zbulesa 17:11 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 17:11 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 17:11 Apocacalypsea. 17:11 D Offnbarung 17:11 Откровение 17:11 启 示 录 17:11 那 先 前 有 如 今 没 有 的 兽 , 就 是 第 八 位 ; 他 也 和 那 七 位 同 列 , 并 且 归 於 沉 沦 。 那先前在而現今不在的獸,自己就是第八個,也是屬於那七個,並且要走向滅亡。 那先前在而现今不在的兽,自己就是第八个,也是属于那七个,并且要走向灭亡。 那先前有、如今沒有的獸,就是第八位,他也和那七位同列,並且歸於沉淪。 那先前有、如今没有的兽,就是第八位,他也和那七位同列,并且归于沉沦。 Otkrivenje 17:11 Zjevení Janovo 17:11 Aabenbaringen 17:11 Openbaring 17:11 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:11 καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν, καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν. καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν. καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν, καὶ οὐκ ἔστιν, καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν, καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστι, καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστι, καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστι, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καί ὁ θηρίον ὅς εἰμί καί οὐ εἰμί καί αὐτός ὄγδοος εἰμί καί ἐκ ὁ ἑπτά εἰμί καί εἰς ἀπώλεια ὑπάγω καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν, καὶ οὐκ ἔστι, καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστι, καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστι, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει. καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει και το θηριον ο ην, και ουκ εστι, και αυτος ογδοος εστι, και εκ των επτα εστι, και εις απωλειαν υπαγει. και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει kai to thērion ho ēn kai ouk estin, kai autos ogdoos estin kai ek tōn hepta estin, kai eis apōleian hypagei. kai to therion ho en kai ouk estin, kai autos ogdoos estin kai ek ton hepta estin, kai eis apoleian hypagei. kai to thērion ho ēn kai ouk estin. kai autos ogdoos estin kai ek tōn hepta estin, kai eis apōleian hypagei. kai to therion ho en kai ouk estin. kai autos ogdoos estin kai ek ton hepta estin, kai eis apoleian hypagei. kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei kai to thērion o ēn kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tōn epta estin kai eis apōleian upagei kai to thErion o En kai ouk estin kai autos ogdoos estin kai ek tOn epta estin kai eis apOleian upagei Jelenések 17:11 Apokalipso de sankta Johano 17:11 Johanneksen ilmestys 17:11 Apocalypse 17:11 Et la bête qui était, et qui n'est plus, est elle-même un huitième roi, et elle est du nombre des sept, et elle va à la perdition. Et la bête qui était, et qui n'est plus, c'est aussi un huitième [Roi], elle vient des sept, mais elle tend à sa ruine. Offenbarung 17:11 Und das Tier, das gewesen und ist nicht, das ist der achte und ist von den sieben und fährt in die Verdammnis. Und das Tier, das war und nicht ist, ist selbst der achte, und doch einer von den sieben, und geht dahin ins Verderben. Apocalisse 17:11 E la bestia che era, e non è più, è anch’essa un ottavo re, ed è de’ sette, e se ne va in perdizione. WAHYU 17:11 Revelation 17:11 요한계시록 17:11 Apocalypsis 17:11 Atklāsmes grāmata 17:11 Apreiðkimo Jonui knyga 17:11 Revelation 17:11 Apenbaring 17:11 Apocalipsis 17:11 Y la bestia que era y no es, es el octavo rey, y es uno de los siete y va a la destrucción. "Y la bestia que era y ya no existe, es el octavo rey, y es uno de los siete y va a la destrucción (perdición). Y la bestia que era, y no es, es también el octavo, y es de los siete, y va a perdición. Y la bestia que era, y no es, es también el octavo, y es de los siete, y va á perdición. Y la bestia que era, y no es, es también el octavo rey , y es de los siete, y va a perdición. Apocalipse 17:11 A besta que era e já não é, é também o oitavo rei, e é dos sete, e vai-se para a perdição. Apocalipsa 17:11 Откровение 17:11 И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель. Revelation 17:11 Uppenbarelseboken 17:11 Ufunua was Yohana 17:11 Pahayag 17:11 วิวรณ์ 17:11 Vahiy 17:11 Откровение 17:11 Revelation 17:11 Khaûi-huyeàn 17:11 |