Revelation 1:19 "Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later. "Write down what you have seen--both the things that are now happening and the things that will happen. Write therefore the things that you have seen, those that are and those that are to take place after this. "Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things. Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this. Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after this. Therefore write what you saw, what is, and what will be after these things. Write, therefore, whatever you have seen and those things that are, and that are going to come to pass after these things. Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after these things. Write the things which thou hast seen and the things which are and the things which must be after these. Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter; Write therefore the things which thou hast seen, and which are, and which must be done hereafter. Write therefore what thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to be after these. Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter; Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow: Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter; 'Write the things that thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things; Zbulesa 1:19 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 1:19 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:19 Apocacalypsea. 1:19 D Offnbarung 1:19 Откровение 1:19 启 示 录 1:19 所 以 你 要 把 所 看 见 的 , 和 现 在 的 事 , 并 将 来 必 成 的 事 , 都 写 出 来 。 因此,你要把所看見的,就是現在的事,和此後將要發生的事,都寫下來。 因此,你要把所看见的,就是现在的事,和此后将要发生的事,都写下来。 所以你要把所看見的和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。 所以你要把所看见的和现在的事,并将来必成的事,都写出来。 Otkrivenje 1:19 Zjevení Janovo 1:19 Aabenbaringen 1:19 Openbaring 1:19 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:19 γράψον οὖν ἃ εἶδες καὶ ἃ εἰσὶν καὶ ἃ μέλλει γενέσθαι μετὰ ταῦτα. γράψον οὖν ἃ εἶδες καὶ ἃ εἰσὶν καὶ ἃ μέλλει γίνεσθαι μετὰ ταῦτα. γράψον οὖν ἃ εἶδες καὶ ἃ εἰσὶν καὶ ἃ μέλλει γίνεσθαι / γενέσθαι μετὰ ταῦτα. Γράψον οὖν ἃ εἴδες, καὶ ἅ εἰσιν, καὶ ἃ μέλλει γίνεσθαι μετὰ ταῦτα· γράψον οὖν ἃ εἶδες, καὶ ἅ εἰσι καὶ ἃ μέλλει γίνεσθαι μετὰ ταῦτα· γράφω οὖν ὅς ὁράω καί ὅς εἰμί καί ὅς μέλλω γίνομαι μετά οὗτος γράψον ἃ εἶδες, καὶ ἃ εἰσὶ, καὶ ἃ μέλλει γινέσθαι μετὰ ταῦτα· γράψον ἃ εἶδες καὶ ἃ εἰσὶν καὶ ἃ μέλλει γινέσθαι μετὰ ταῦτα γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γενεσθαι μετα ταυτα γραψον α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα γραψον α ειδες, και α εισι, και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα· γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει {VAR1: γινεσθαι } {VAR2: γενεσθαι } μετα ταυτα grapson oun ha eides kai ha eisin kai ha mellei genesthai meta tauta. grapson oun ha eides kai ha eisin kai ha mellei genesthai meta tauta. grapson oun ha eides kai ha eisin kai ha mellei ginesthai meta tauta. grapson oun ha eides kai ha eisin kai ha mellei ginesthai meta tauta. grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei genesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei genesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei ginesthai meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei {WH: ginesthai } {UBS4: genesthai } meta tauta grapson oun a eides kai a eisin kai a mellei {WH: ginesthai} {UBS4: genesthai} meta tauta Jelenések 1:19 Apokalipso de sankta Johano 1:19 Johanneksen ilmestys 1:19 Apocalypse 1:19 Ecris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles, Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [présentement], et celles qui doivent arriver ensuite. Offenbarung 1:19 Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach. Schreibe nun was du gesehen, und was da ist, und was kommt nach diesem, Apocalisse 1:19 Scrivi adunque le cose che tu hai vedute, e quelle che sono, e quelle che saranno da ora innanzi; WAHYU 1:19 Revelation 1:19 요한계시록 1:19 Apocalypsis 1:19 Atklāsmes grāmata 1:19 Apreiðkimo Jonui knyga 1:19 Revelation 1:19 Apenbaring 1:19 Apocalipsis 1:19 Escribe, pues, las cosas que has visto, y las que son, y las que han de suceder después de éstas. "Escribe, pues, las cosas que has visto, y las que son, y las que han de suceder después de éstas. Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas. Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas: Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas. Apocalipse 1:19 escreve, pois, as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de suceder. Apocalipsa 1:19 Откровение 1:19 Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего. Revelation 1:19 Uppenbarelseboken 1:19 Ufunua was Yohana 1:19 Pahayag 1:19 วิวรณ์ 1:19 Vahiy 1:19 Откровение 1:19 Revelation 1:19 Khaûi-huyeàn 1:19 |