Psalm 96:6
Psalm 96:6
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.

Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.

Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Splendor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.

Splendor and majesty are before him; might and beauty are in his sanctuary.

Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.

Brightness and glory are before him; strength and glory are in his holy place and Lord Jehovah made the Heavens!

Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his holy place.

Honour and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.

Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

Honour and majesty are before Him, Strength and beauty in His sanctuary.

Psalmet 96:6
Shkëlqimi dhe madhështia janë para tij, forca dhe bukuria janë në shenjtëroren e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 96:6
‎مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه

D Sälm 96:6
Grooßmächtigkeit straalt von iem aus. Voll Glanz und Macht ist s Heiligtuem.

Псалми 96:6
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

詩 篇 96:6
有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所 。

有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 ; 有 能 力 与 华 美 在 他 圣 所 。

有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。

有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。

Psalm 96:6
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u Svetištu njegovu.

Žalmů 96:6
Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.

Salme 96:6
For hans Aasyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.

Psalmen 96:6
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.

תהילים 96:6
הֹוד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֹֽׁו׃

ו הוד-והדר לפניו  עז ותפארת במקדשו

הוד־והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃

Zsoltárok 96:6
Ékesség és fenség van elõtte; tisztesség és méltóság az õ szent helyén.

La psalmaro 96:6
Gloro kaj majesto estas antaux Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.

PSALMIT 96:6
Kunnia ja kaunistus ovat hänen edessänsä, väkevyys ja kauneus hänen pyhässänsä.

Psaume 96:6
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.

La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.

Psalm 96:6
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.

Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.

Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.

Salmi 96:6
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.

Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.

MAZMUR 96:6
Hormat dan kemuliaan adalah di hadapan hadirat-Nya, keindahan dan perhiasan dalam tempatnya yang suci.

시편 96:6
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다

Psalmi 96:6
(95-6) gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius

Psalmynas 96:6
Didybė ir garbė yra priešais Jį, galybė ir grožis Jo šventykloje.

Psalm 96:6
He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.

Salmenes 96:6
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.

Salmos 96:6
Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

Gloria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

Honor y majestad delante de Él; Poder y gloria hay en su santuario.

Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.

Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

Salmos 96:6
Majestade e magnificência estão diante dele, poder e dignidade no seu santuário.

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.   

Psalmi 96:6
Strălucirea şi măreţia sînt înaintea Feţei Lui, slava şi podoaba sînt în locaşul Lui cel sfînt.

Псалтирь 96:6
(95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.

(95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.[]

Psaltaren 96:6
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.

Psalm 96:6
Karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.

เพลงสดุดี 96:6
เกียรติและความสูงส่งมีอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ กำลังและความงามอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์

Mezmurlar 96:6
Yücelik, ululuk Onun huzurundadır,
Güç ve güzellik Onun tapınağındadır.[]

Thi-thieân 96:6
Sự tôn vinh và sự oai nghi ở trước mặt Ngài. Sự năng lực và sự hoa mỹ ở nơi thánh Ngài.

Psalm 96:5
Top of Page
Top of Page