Psalm 96:5 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens! For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the sky. Because all the gods of the Gentiles are worthless! because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens. For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens. For all the gods of the peoples are nought, And Jehovah made the heavens. Psalmet 96:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 96:5 D Sälm 96:5 Псалми 96:5 詩 篇 96:5 外 邦 的 神 都 属 虚 无 ; 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。 外邦的神都屬虛無,唯獨耶和華創造諸天。 外邦的神都属虚无,唯独耶和华创造诸天。 Psalm 96:5 Žalmů 96:5 Salme 96:5 Psalmen 96:5 תהילים 96:5 כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ ה כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה כי ׀ כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ Zsoltárok 96:5 La psalmaro 96:5 PSALMIT 96:5 Psaume 96:5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux. Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux. Psalm 96:5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht. Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen. Salmi 96:5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. MAZMUR 96:5 시편 96:5 Psalmi 96:5 Psalmynas 96:5 Psalm 96:5 Salmenes 96:5 Salmos 96:5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el SEÑOR hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Pero el SEÑOR hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; pero Jehová hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos. Salmos 96:5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus. Psalmi 96:5 Псалтирь 96:5 (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.[] Psaltaren 96:5 Psalm 96:5 เพลงสดุดี 96:5 Mezmurlar 96:5 Thi-thieân 96:5 |