Psalm 94:5
Psalm 94:5
They crush your people, LORD; they oppress your inheritance.

They crush your people, LORD, hurting those you claim as your own.

They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.

They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

LORD, they crush Your people; they afflict Your heritage.

LORD, they have crushed your people, afflicting your heritage.

O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you.

Who have humbled your people, Lord Jehovah, and they have subdued your inheritance.

They crush your people, O LORD. They make those who belong to you suffer.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.

They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.

They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.

They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.

Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.

They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.

They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.

Psalmet 94:5
Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:5
‎يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك‎.

D Sälm 94:5
O Trechtein, dein Volk ztrettnd s; dein Uedl unterdruckend s.

Псалми 94:5
Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;

詩 篇 94:5
耶 和 華 啊 , 他 們 強 壓 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 產 業 。

耶 和 华 啊 , 他 们 强 压 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 产 业 。

耶和華啊,他們強壓你的百姓,苦害你的產業。

耶和华啊,他们强压你的百姓,苦害你的产业。

Psalm 94:5
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;

Žalmů 94:5
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?

Salme 94:5
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;

Psalmen 94:5
O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.

תהילים 94:5
עַמְּךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃

ה עמך יהוה ידכאו  ונחלתך יענו

עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃

Zsoltárok 94:5
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.

La psalmaro 94:5
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.

PSALMIT 94:5
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.

Psaume 94:5
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;

Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.

Psalm 94:5
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.

HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;

Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.

Salmi 94:5
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.

Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;

MAZMUR 94:5
Ya Tuhan! mereka itu menghancurkan segala umat-Mu serta menganiayai milik-Mu pusaka!

시편 94:5
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며

Psalmi 94:5
(93-5) populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent

Psalmynas 94:5
Viešpatie, jie trypia Tavo tautą, spaudžia Tavo paveldą.

Psalm 94:5
Mongamonga noa tau iwi i a ratou, e Ihowa: e tukinotia ana e ratou tou kainga tupu.

Salmenes 94:5
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.

Salmos 94:5
Aplastan a tu pueblo, SEÑOR, y afligen a tu heredad.

Aplastan a Tu pueblo, SEÑOR, Y afligen a Tu heredad.

A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.

A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.

A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.

Salmos 94:5
esmagam teu povo, SENHOR, e oprimem tua herança;

Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.   

Psalmi 94:5
Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.

Псалтирь 94:5
(93:5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;

(93-5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;[]

Psaltaren 94:5
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.

Psalm 94:5
Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.

เพลงสดุดี 94:5
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เขาทุบประชาชนของพระองค์เป็นชิ้นๆ และทำมรดกของพระองค์ให้ทุกข์ยาก

Mezmurlar 94:5
Halkını eziyorlar, ya RAB,
Kendi halkına eziyet ediyorlar.[]

Thi-thieân 94:5
Hãy Ðức Giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự Ngài, Làm khổ sở cho cơ nghiệp Ngài.

Psalm 94:4
Top of Page
Top of Page