Psalm 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting. How long will they speak with arrogance? How long will these evil people boast? They pour out their arrogant words; all the evildoers boast. They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves. How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? They pour out arrogant words; all the evildoers boast. When they speak, they spew arrogance. Everyone who practices iniquity brags about it. They spew out threats and speak defiantly; all the evildoers boast. They vomit and speak evil, and all workers of evil are talking They ramble. They speak arrogantly. All troublemakers brag about themselves. How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves. Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice? How long shall they utter and speak insolence all the workers of iniquity boast themselves? They prate, they speak arrogantly: all the workers of iniquity boast themselves. How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? They pour out arrogant words. All the evildoers boast. They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves. Psalmet 94:4 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:4 D Sälm 94:4 Псалми 94:4 詩 篇 94:4 他 们 絮 絮 叨 叨 说 傲 慢 的 话 ; 一 切 作 孽 的 人 都 自 己 夸 张 。 他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。 他们絮絮叨叨说傲慢的话,一切作孽的人都自己夸张。 Psalm 94:4 Žalmů 94:4 Salme 94:4 Psalmen 94:4 תהילים 94:4 יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ ד יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און יביעו ידברו עתק יתאמרו כל־פעלי און׃ Zsoltárok 94:4 La psalmaro 94:4 PSALMIT 94:4 Psaume 94:4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient. [Jusques à quand] tous les ouvriers d'iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles rudes, et se vanteront-ils? Psalm 94:4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter. Salmi 94:4 Infino a quando sgorgheranno parole dure? Infino a quando si vanteranno tutti gli operatori d’iniquità? MAZMUR 94:4 시편 94:4 Psalmi 94:4 Psalmynas 94:4 Psalm 94:4 Salmenes 94:4 Salmos 94:4 Charlan, hablan con arrogancia; todos los que hacen iniquidad se vanaglorían. Charlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían. ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los obradores de iniquidad? ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad? ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad? Salmos 94:4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade? Psalmi 94:4 Псалтирь 94:4 (93-4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;[] Psaltaren 94:4 Psalm 94:4 เพลงสดุดี 94:4 Mezmurlar 94:4 Thi-thieân 94:4 |