Psalm 90:4
Psalm 90:4
A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

For you, a thousand years are as a passing day, as brief as a few night hours.

For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.

For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For in Your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.

One thousand years in your sight are but a single day that passes by, just like a night watch.

Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.

Because a thousand years in your eyes is like a day that is finished when it is passed and like a watch of the night.

Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, like yesterday-already past- like an hour in the night.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past and as a watch in the night.

For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,

For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.

For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

Psalmet 90:4
Sepse një mijë vjet në sytë e tu janë si dita e djeshme që ka kaluar, ose sikur të gdhish një natë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 90:4
‎لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل‎.

D Sälm 90:4
Tauset Jaar seind für di wie ain Tag, so wie göstern, yso wie ain Nachtwach.

Псалми 90:4
Защото хиляда години са пред Тебе Като вчерашния ден, който е преминал, И [като] нощна стража.

詩 篇 90:4
在 你 看 來 , 千 年 如 已 過 的 昨 日 , 又 如 夜 間 的 一 更 。

在 你 看 来 , 千 年 如 已 过 的 昨 日 , 又 如 夜 间 的 一 更 。

在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。

在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。

Psalm 90:4
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.

Žalmů 90:4
Nebo by tisíc let přetrval, jest to před očima tvýma jako den včerejší, a bdění noční.

Salme 90:4
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.

Psalmen 90:4
Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de dag van gisteren, als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwaak.

תהילים 90:4
כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּיֹ֣ום אֶ֭תְמֹול כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃

ד כי אלף שנים בעיניך--  כיום אתמול כי יעבר ואשמורה  בלילה

כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃

Zsoltárok 90:4
Mert ezer esztendõ annyi elõtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy õrjárási idõ éjjel.

La psalmaro 90:4
CXar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hierauxa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.

PSALMIT 90:4
Sillä tuhat ajastaikaa ovat sinun edessäs niinkuin eilinen päivä, joka meni ohitse, ja niinkuin vartio yöllä.

Psaume 90:4
Car mille ans, à tes yeux, sont comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.

Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.

Car mille ans sont devant tes yeux comme le jour d'hier qui est passé, et [comme] une veille en la nuit.

Psalm 90:4
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.

Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.

Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag - denn sie fahren dahin! - und wie eine Wache in der Nacht.

Salmi 90:4
Perché mille anni, agli occhi tuoi, sono come il giorno d’ieri quand’è passato, e come una veglia nella notte.

Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.

MAZMUR 90:4
Karena pada pemandangan-Mu seribu tahun seperti hari kelemarin jua, yang telah lalu, dan seperti satu waktu jaga pada malam adanya.

시편 90:4
주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다

Psalmi 90:4
(89-4) quia mille anni in oculis tuis sicut dies hesterna quae pertransiit et vigilia nocturna

Psalmynas 90:4
Juk tūkstantis metų Tavo akyse yra kaip vakarykštė diena, kuri praėjo, kaip sargybos laikas naktį.

Psalm 90:4
Ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po.

Salmenes 90:4
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.

Salmos 90:4
Porque mil años ante tus ojos son como el día de ayer que ya pasó, y como una vigilia de la noche.

Porque mil años ante Tus ojos Son como el día de ayer que ya pasó, Y como una vigilia de la noche.

Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.

Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.

Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.

Salmos 90:4
Verdadeiramente, mil anos aos teus olhos, são como o dia de ontem, que já passou, e como as poucas horas das primeiras vigílias da noite.

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.   

Psalmi 90:4
Căci înaintea Ta, o mie de ani sînt ca ziua de ieri, care a trecut, şi ca o strajă din noapte.

Псалтирь 90:4
(89:4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: „возвратитесь, сыны человеческие!"

(89-4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: `возвратитесь, сыны человеческие!`[]

Psaltaren 90:4
Ty tusen år äro i dina ögon såsom den dag som förgick i går; ja, de äro såsom en nattväkt.

Psalm 90:4
Sapagka't isang libong taon sa iyong paningin ay parang kahapon lamang nang makaraan, at parang pagpupuyat sa gabi.

เพลงสดุดี 90:4
เพราะพันปีในสายพระเนตรของพระองค์เป็นเหมือนวานนี้ซึ่งผ่านไปแล้ว หรือเหมือนยามเดียวในเวลากลางคืน

Mezmurlar 90:4
Çünkü senin gözünde bin yıl
Geçmiş bir gün, dün gibi,
Bir gece nöbeti gibidir.[]

Thi-thieân 90:4
Vì một ngàn năm trước mắt Chúa Khác nào ngày hôm qua đã qua rồi, Giống như một canh của đêm.

Psalm 90:3
Top of Page
Top of Page