Psalm 9:7
Psalm 9:7
The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.

But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.

But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for justice,

But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment,

But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.

But the LORD sits enthroned forever; He has established His throne for judgment.

But the LORD sits on his throne forever; his throne is established for judgment.

But the LORD rules forever; he reigns in a just manner.

And Lord Jehovah endures to eternity and prepares his throne for judgment.

Yet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.

But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.

But the LORD shall endure forever: he has prepared his throne for judgment.

But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.

But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;

but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:

But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.

But the LORD sitteth as king for ever: he hath prepared his throne for judgment.

But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.

But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.

And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.

Psalmet 9:7
Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:7
‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه

D Sälm 9:7
Doch dyr Trechtein ghaltt seinn Troon auf eebig. Von daadl üebt yr bständig sein Richterampt aus.

Псалми 9:7
Но Господ седи [Цар] до века, Приготвил е престола Си за съд,

詩 篇 9:7
惟 耶 和 華 坐 著 為 王 , 直 到 永 遠 ; 他 已 經 為 審 判 設 擺 他 的 寶 座 。

惟 耶 和 华 坐 着 为 王 , 直 到 永 远 ; 他 已 经 为 审 判 设 摆 他 的 宝 座 。

唯耶和華坐著為王,直到永遠,他已經為審判設擺他的寶座。

唯耶和华坐着为王,直到永远,他已经为审判设摆他的宝座。

Psalm 9:7
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:

Žalmů 9:7
Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.

Salme 9:7
Fjenden er borte, lagt øde for stedse, du omstyrted Byer, de mindes ej mer.

Psalmen 9:7
Maar de HEERE zal in eeuwigheid zitten; Hij heeft Zijn troon bereid ten gerichte.

תהילים 9:7
וַֽ֭יהוָה לְעֹולָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כֹּונֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֹֽו׃

ח ויהוה לעולם ישב  כונן למשפט כסאו

ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃

Zsoltárok 9:7
Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az õ székét.

La psalmaro 9:7
Sed la Eternulo restas eterne, Li pretigis Sian tronon por jugxo.

PSALMIT 9:7
Mutta Herra pysyy ijankaikkisesti: hän on valmistanut istuimensa tuomioon.

Psaume 9:7
Mais l'Éternel est assis pour toujours; il a préparé son trône pour le jugement,

L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;

Mais l'Eternel sera assis éternellement; il a préparé son trône pour juger;

Psalm 9:7
Die Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast du umgekehret; ihr Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Stuhl bereitet zum Gericht,

Jahwe aber thront ewig; er hat seinen Thron aufgestellt, um Gericht zu halten,

Salmi 9:7
Ma l’Eterno siede come re in eterno; egli ha preparato il suo trono per il giudizio.

Ma il Signore siede in eterno; Egli ha fermato il suo trono per far giudicio.

MAZMUR 9:7
Tetapi Tuhan akan bersemayam pada selama-lamanya, Ia telah melengkapkan arasy-Nya akan menghukumkan.

시편 9:7
여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다

Psalmi 9:7
(9-8) Dominus autem in sempiternum sedebit stabilivit ad iudicandum solium suum

Psalmynas 9:7
Bet Viešpats pasiliks per amžius, Jis paruošė savo sostą teismui.

Psalm 9:7
Ko Ihowa ia noho tonu hei kingi ake, ake: kua whakapaia e ia tona torona mo te whakawa.

Salmenes 9:7
Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,

Salmos 9:7
Pero el SEÑOR permanece para siempre; ha establecido su trono para juicio,

Pero el SEÑOR permanece para siempre; Ha establecido Su trono para juicio,

Mas Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.

Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.

Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.

Salmos 9:7
O SENHOR reina para sempre; para o julgamento firmou o seu trono.

Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.   

Psalmi 9:7
Ei s'au dus, dar Domnul împărăteşte în veac, şi Şi -a pregătit scaunul de domnie pentru judecată.

Псалтирь 9:7
(9:8) Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,

(9-8) Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,[]

Psaltaren 9:7
Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;

Psalm 9:7
Nguni't ang Panginoon ay nauupong hari magpakailan man: inihanda niya ang kaniyang luklukan para sa kahatulan.

เพลงสดุดี 9:7
แต่พระเยโฮวาห์จะทรงยืนยงอยู่เป็นนิตย์ พระองค์ทรงตระเตรียมบัลลังก์ของพระองค์เพื่อการพิพากษา

Mezmurlar 9:7
Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer,
Yargı için kurmuştur tahtını;[]

Thi-thieân 9:7
Nhưng Ðức Giê-hô-va ngồi cai trị đời đời; Ngài đã dự bị ngôi mình để đoán xét.

Psalm 9:6
Top of Page
Top of Page